Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Алекс Хай полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:
десяток слов.

— Был здесь? — спросила его Артанна.

Муаль отрицательно качнул головой.

— По-рикеннаарски говоришь?

— Нет.

— Жаль. Я тоже. Кажется, из нас никто не говорит на этом наречии.

— Здесь понимают имперский, — отозвался правивший повозкой Аргуль. Сидевший на козлах солдат взмахнул покрытой уродливыми шрамами рукой в сторону деревни. — И эннийский. Два главных языка.

— Уже что-то.

Полдня прошли в мучительных страданиях от жажды и жары. Пот мерзко стекал по спине Артанны, прочерчивая липкую дорожку от загривка до задницы. Сам зад промок в седле, отчего оно стало натирать ещё мучительнее. Есть не хотелось совершенно, зато Сотница осознала, что решилась бы на убийство ради бадьи с чистой водой и бруска мыла. Но баня светила очень нескоро. Десари мирно спала — Артанна то и дело проверяла её и каждый раз отходила с облегчением. Что бы за кошмары ни преследовали девочку раньше, теперь они ушли. Солдаты молчали, экономя силы, и Артанна последовала их примеру.

Наконец, они въехали в ворота Хайфуны, украдкой оглядываясь по сторонам. Деревня явно была богатой — чего стоил частокол из столь редкой в этих краях древесины, опоясывавший всю деревню высокой стеной. Была здесь даже надвратная башенка с часовым. И появление гостей не укрылось от его внимания.

— Кто такие и куда едете? — спросил он по-эннийски, заметив одежды путников.

Аргуль остановил повозку и поднял голову:

— Держим путь в Миссолен. На осеннюю ярмарку.

— Купцы, значит? Маловат у вас караван. Что везёте?

— Себя, — огрызнулся солдат. — Товара мало, там закупимся.

— Из какой гильдии?

— Из гильдии мелких босоногих торгашей. Сами по себе мы. Отцепись, мужик. Сколько стоит въезд? Нам бы воды набрать.

Часового этот ответ не особенно удовлетворил, но, видимо, он привык.

— Одна дуппа с человека, столько же с каждой лошади. И три за повозку.

— Грабёж! — возмутился Аргуль.

— Воды из колодца на всех не напасёшься. Платите или валите отсюда.

Артанна пожала плечами и молча передала Аргулю кошель. По сути, часовой был прав. Зато теперь она понимала причину благоденствия Хайфуны.

Увидев деньги, страж прокричал что-то по-рикенаарски, и из ворот вышел степенный старик в подбитом ватой халате. Сборщик податей, как поняла Сотница. Старик внимательно пересчитал монеты, удовлетворённо кивнул и знаком разрешил им проезжать.

— Колодец на главной площади. Поезжайте вперёд — не ошибётесь. Постоялых дворов три, но лучший — там же, у колодца. Лавки всюду на улице. Лепёшки у Шаруны не берите: она подмешивает в них песок, — предостерёг он. — Ворота закрываются на закате.

— Спасибо, — Аргуль привёл повозку в движение, и Артанна поехала первой. Она заметила, что Десари проснулась, но помалкивала и с любопытством оглядывалась по сторонам.

— О, а это кто? — старик в халате заметил Десари.

— Дочка моя, — отозвался Аргуль. — Торговать учу. Хочу, чтоб научилась говорить по-имперски, вот и взял с собой.

— Тогда ещё дуппа. — Старик вытянул ладонь и щёлкнул пальцами. — Давайте.

Артанна со вздохом выудила очередную мелкую монету. Деньги ещё оставались, но не было понятно, надолго ли их хватит, особенно в Миссолене.

— Теперь-то всё? — Аргуль умудрился смешать во взгляде раздражение и мольбу.

— Проезжайте.

Они быстро нашли площадь с колодцем. Аргуль и Артанна принялись наполнять все имевшиеся у них фляги, а Муаль, взяв несколько монет, пошёл по лавкам пополнять припасы. Торговали здесь почти всем подряд: от невесть откуда взявшихся мочёных яблок до специй и тканей. Люди здесь явно жили не земледелием, а торговлей, паразитируя на удобном месте. Впрочем, еда оказалась сносной, а вода — свежей. Большего и не требовалось.

Покончив с приготовлениями, путники проехали дальше и покинули деревню через северные ворота. Артанна привстала в стременах, ища ориентир, о котором им говорил Медяк. Муаль замешкался и немного отстал.

— Вон оно! — она указала на разбитое грозой дерево, что одиноко стояло на возвышении почти у самого обрыва реки. — Нам туда.

Солнце понемногу начинало катиться к горизонту. Артанна знала, что в этих местах темнело стремительно, а дневной зной мгновенно уступал место лютому холоду. Ветер становился сильнее. Десари поёжилась, натягивая одеяло на плечи.

— Холодает.

Артанна прикинула, что вскоре должны были вернуться Симуз и Хейзе. Если у них всё получилось, то сейчас оба должны были быть на дороге к Хайфуне.

Аргуль подгонял лошадей, радовавшись, что под колёсами теперь был не песок, а скалистые камни. Ехать было проще, хотя повозку сильно трясло. Десари окончательно растеряла остатки сна и пялилась на пейзажи, пожёвывая кусок солёной конины: прохлада приносила и аппетит.

Сотница вздрогнула, когда Муаль поравнялся с ней и тронул за руку.

— Пусть отъедут подальше, — тихо сказал он. — Я кое-что заметил.

Артанна пропустила вперёд повозку и выжидающе уставилась на парня. Тот кивнул в сторону деревни.

— Я видел лошадей со стороны южных ворот. Пятеро всадников. Без повозок. Погоня.

— Думаешь, за нами?

— Уверен. Это Магистрат. По доспеху узнал, — пояснил Муаль. Голос его звучал ровно, но в тёмных глазах закралась тень тревоги.

— Дерьмо, — прошипела Артанна, инстинктивно положив руку на эфес сабли. — Нужно увести девчонку. Как далеко?

— Скоро будут здесь.

— Чёрт!

Она пришпорила коня и быстро догнала повозку.

— Что такое? — Аргуль хотел было сказать что-то ещё, но, увидев выражение лица Артанны, заткнулся.

— Муаль увидел погоню, — коротко пояснила Сотница и спешилась. — Десари, вылезай. Быстро! И шкатулку захвати.

— Что случилось?

Девочка выглядела растерянной. Артанна грубо выхватила из её рук шкатулку, отперла замок, вытащила бумаги и сложила их в несколько слоёв, а затем сунула Десари за пазуху.

— Береги их, они очень ценные. Не смей терять!

— Артанна, что происходит? — не на шутку испугалась Десари.

Но вагранийка словно её не слышала. Она подозвала к себе Муаля.

— Бери моего коня, сажай Десари вперёд и дуйте в Нершехир прямо сейчас. Лошадь готова, еда-вода в этой сумке. Симуз знает, что, в случае чего, встретиться нужно там. В Нершехире найдите постоялый двор Хар Да Маля и скажите ему пароль: «Я ищу васильки для свадьбы леди Трефоны». Повтори!

— Хар Да Маль. Васильки для свадьбы леди Трефоны, — отозвался Муаль.

— Отлично. Всё, седлай коня, — подгоняла Артанна. — Времени мало.

Десари застыла.

— Ну же, девочка! — вагранийка подняла её легко, словно пушинку, и усадила впереди Муаля. Та потянула к ней руки.

— Это за мной, да?

— Да, милая. И они не должны тебя найти. Хар Да Маль поможет и приютит. Там же ты дождёшься отца.

— А ты? А ты куда?

Вместо ответа Артанна лишь обняла девчонку со всей нерастраченной материнской нежностью, что копилась в ней годами.

— И я обязательно приеду туда. Но позже.

— Точно?

Десари несколько мгновений смотрела в глаза Артанне. Сотница отвела взгляд

1 ... 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай"