Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
– Он нужен мне здесь. А ты должен стать моим Хранителем и проводником в реальном мире. Так что нам предстоит расстаться.
Уэллс посмотрел на меня. И в его глазах было столько мудрости и уверенности, что я сразу поверил в то, что он знает, о чем говорит. Он полностью прав и делает единственно правильный выбор.
– Мне уже уходить? – спросил я.
Голос предательски дрогнул.
– Еще нет. Осталось два последних дела. Где они?
Уэллс привстал из кресла, вытянул шею и стал осматриваться в поисках чего-то, о чем я не знал. Неожиданно он произнес подряд несколько звуков, которыми обычно зовут кошек. И из глубины Библиотеки прибежали три большие кошки. Они были мне знакомы. Я много раз видел их дома у Уэллса. Они имели привычку появляться из ничего и уходить ни во что. Никто никогда не видел, где живут эти кошки, чем они питаются. Они были словно призраки-хранители дома Уэллса на Бромли-стрит.
– Я так и знал, что вы не просто кошки. И не просто так приходили ко мне. Хотя формально вы еще и не приходили, потому что только что появились на свет. Я призвал вас, чтобы вы отправились на Землю и служили мне. Каждая из вас будет появляться в особое время, чтобы стать мне сигнальным маячком. Тебя я нарекаю Миледи.
Дымчатая кошка выгнула спину и довольно замяукала.
– Ты будешь служить мне предостережением против неправильных поступков и действий.
Мне показалось, что кошка Миледи кивнула, словно приняла свое назначение.
– Тебя будут звать Портос. Ты будешь символом будущего.
Все три кошки были большими, но этот кот ориентальной породы и среди двух своих родичей выделялся размерами. Он был просто огромным, размером с большую собаку.
– Ты будешь служить мне маяком знаковых событий, которые изменят будущее как мое, так и всего человечества. Поскольку будущее предопределено и в то же время неопределенно, ты будешь моим надежным проводником к Межвременью, в которое я однажды приду и стану его Хранителем.
Портос принял свое предназначение с достоинством. Этот кот держался так, словно был как минимум принцем крови.
– А тебя я назову Пиратом.
Третий кот, большой, черный, с зелеными глазами и рваным ухом, и правда больше всего походил на Пирата.
– Ты будешь появляться в минуту опасности, чтобы предупредить нас. Идите и не мурлычьте понапрасну. Служите мне и всему человечеству.
Уэллс властно взмахнул рукой, и кошки растворились в воздухе, словно их никогда и не было.
– Теперь я знаю, откуда появлялись эти мяукающие создания, – сказал Гэрберт. – Я сам же и отправил их к себе, чтобы они помогали нам жить. Осталось еще одно дело. Я хочу вместе с тобой увидеть своими глазами мир моего Космополиса. Мир, к которому я так стремился всю свою жизнь. Но, прежде чем мы туда отправимся, я хочу, чтобы ты выслушал мое последнее указание. После того, как мы посетим Космополис, ты вернешься в реальный мир в тот день, когда мы его покинули, перевезешь машину времени в надежное укрытие. Я предоставлю тебе подробные инструкции по всем вопросам. После этого ты соберешь машину времени и при ее помощи вернешься назад во времени и убьешь меня.
– Что?!! – не смог сдержать я изумленный возглас возмущения.
– Ведь эта история о том, как Николас Тэсла убил Гэрберта Уэллса. Она изначально была об этом. И как бы мы ни хотели обмануть самих себя, она останется такой.
– Но зачем? – спросил я.
– Затем, чтобы в реальном мире я и мои изобретения прекратили существовать. И в таком случае исчезнут профессор Моро и другие опасные для человеческой цивилизации явления.
– Но если я убью вас в прошлом, то и в настоящем, здесь, вы исчезнете.
– Совсем нет. Я здесь уже не Гэрберт Уэллс. Я здесь Хранитель Межвременья. Я останусь. И когда человечество достигнет того уровня самосознания, при котором безграничный источник энергии будет использован ради отопления и освещения городов, а не ради уничтожения миллионов людей и всего живого в окрестностях нескольких сотен ярдов, я вернусь.
– Но зачем же вы отправили кошек, чтобы они вас там предупреждали? Если в реальном мире я вас убью.
– О, реальных миров может быть великое множество. К тому же кто-то должен помочь мне открыть Дверь в стене и привести меня в Межвременье. И этими проводниками будут они: Портос, Миледи и Пират. Но хватит об этом. Настала пора отправиться в Космополис. Как я уже говорил, по возвращении ты получишь инструкции касательно моего убийства и вернешься домой, в Лондон, в тот день и час, когда мы покинули его.
Уэллс решительно поднялся из кресла и шагнул ко мне навстречу.
Глава 42. Космополис
Только в Межвременье возможно совершить путешествие в несуществующий мир нереализованного будущего, и только Гэрберт Уэллс мог открыть мне дорогу в этот мир, став моим Вергилием в странном и до невероятности увлекательном путешествии.
Сколько я помню дни, проведенные с Уэллсом за научными опытами, экспериментами и философскими беседами, мы все время обсуждали, каким будет будущее человечества, и неизменно приходили к моделированию Космополиса как идеальной формы существования людей. Конечно, привычный нам хомо сапиенс не способен в силу своей эгоистической сути свободно развиваться в Космополисе, поэтому людям предстоит сделать следующий шаг по лестнице эволюции к хомо новусу. Мы тысячу раз обсуждали это, мечтали и проектировали, пытаясь детально представить этот земной рай, но я никогда не думал, что мне посчастливится увидеть его своими глазами.
Почувствовав новые возможности, которые открылись после того, как он стал Хранителем библиотеки, Уэллс предложил прогуляться в Космополис, чтобы посмотреть, ради чего мы рискнули всем и пожертвовали столь многим. Я не мог поверить, что это возможно. Мне казалось, что это несмешная шутка, тогда Гэрберт молча подошел к ближайшему книжному стеллажу, протянул руку, взял книгу в зеленом переплете с золотым тиснением и потянул на себя. Стеллаж разделился на две части и преобразился в дверь, которую Уэллс открывал за книжку-ручку.
Дверь открывалась мучительно медленно, словно не хотела пускать нас в несуществующий мир. По напряженному лицу Гэрберта было видно, каких усилий ему стоит это открытие. Он нахмурился, брови сошлись к переносице, губы сжались, отчего усы образовали готическую арку надо ртом, а глаза блестели от азарта первооткрывателя. Наконец он справился, дверь открылась, и в библиотеку хлынул золотистый поток света, который на мгновение ослепил меня. Я зажмурился и отвернулся.
Уэллс оценил это как признак нерешительности, протянул руку и неожиданно произнес:
– Иди за мной, и в вечные селенья из этих мест тебя я приведу.
Я обернулся и увидел необычный город, который виднелся в дверном проеме. Свет больше не слепил меня, я взял Гэрберта за руку, и вдвоем мы шагнули за дверь, переступили границу реального и нереального.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100