Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 101
Перейти на страницу:
не угрожала нам, но её слова всё-таки заставили меня призадуматься.

Однако, подслушав этот разговор, Филрия, доселе сравнительно смирно лежащая у ног Селия-дотт, разразилась гневным криком:

— Да как речь вообще может идти речь о том, чтобы её отпустить?! Быстро, лови её! Лови эту чёрную зверюгу!

Ну и ну, сколько в ней энергии даже после таких пыток! На это Селия-дотт, однако, ответила отказом.

— Это невозможно, госпожа главный лекарь. Эти двое сильны, ущерб от сражения будет астрономическим. И я даже не уверена, что смогу при этом защитить вашу жизнь.

— Уугх!..

От подобных слов у Филрии перехватило дыхание. Затем, она взглянула на свою отрубленную ногу. Её лицо побледнело, будто на неё вновь накатила волна боли от отрубленных конечностей. Она явно боялась новых увечий.

— Н, но…

— Прошу, доверьте остальное мне, и держите пока рот на замке. Хуже я положение не сделаю. Итак, что у вас стряслось?

Что же делать? Пускай мы всё ещё не знали реальной силы Селия-дотт, но преимущество всё-таки сейчас на нашей стороне. Быть может, поручить Софи и Уруши задержать Селия-дотт, а Фран тем временем захватит Филрию в плен?

Пока я раздумывал над планом действий, Софи взглянула на Фран. С её губ сорвались весьма неожиданные слова:

— Давай уйдём.

— Мм? Но ведь мы в преимуществе.

— Быть может, это и так. Но я прошу тебя, пожалуйста.

Софи смотрела на Фран, словно умоляя. У неё явно должны быть серьёзные соображения на этот счёт. Тогда Фран кивнула в ответ.

— …Хорошо.

Видимо, сейчас она решила довериться Софи.

(Фран, ты уверена?)

Конечно, к работорговцам она имела лишь опосредованное отношение, но всё-таки являлась причастной. Многие из её жертв были, в том числе, и из Рода Чёрной Кошки.

Без сомнений, Филрия должна оставаться злейшим врагом для Фран. Однако, Фран оставалась непоколебимой в своём решении последовать желанию Софи.

{Уверена.}

(Тогда, надо срочно выйти из окружения.)

Я чувствовал приближающиеся ауры — видимо, стражники. Связываться с ними — это отдельная морока.

(Бежим, не теряем ни секунды!)

— Угу!

Воспользовавшись магией земли, я поднял пол в обвалившемся подземном проходе. Ранее пылающие праведным гневом горожане уже были связаны и собраны в одном месте поодаль. Можно не беспокоиться о том, что они вмешаются.

Впрочем, едва ли у них хватило задора вмешиваться, даже если бы они были свободны. Они слышали всё, что выложила Филрия во время допроса. Они узнали достаточно о том, кто она такая на самом деле. Не думаю, что они встанут на её сторону.

Разве что, Филрия могла бы воспользоваться их низким доверием к Фран, заявив что-то вроде "Я соврала, не выдержав пыток". Кто знает, может в это и поверят. Эх, до чего же неудобно, когда у злодеев припасён кредит доверия.

(Ты уверена, что эту женщину можно оставлять в живых?)

{Я должна довериться Софи.}

Фран не сомневалась в своём решении. В таком случае, я не мог возражать.

(Сейчас я трансформирую поверхность земли, чтобы создать мост и помочь нам сбежать!)

Как я и думал, вокруг всего периметра башни не оказалось барьеров. Манипулируя земной твердью, я выгнул её в арку, перемахивающую через стены, окружающие башню.

Оглянувшись назад, я не обнаружил признаков того, что Селия-дотт собиралась бросаться за нами в погоню. Видимо, она говорила правду. Взгляды Святой девы и мастерицы барьерных дел столкнулись. А затем, Селия-дотт многозначительно улыбнулась.

— Софи?..

— Мы потом поговорим об этом. А сейчас убегаем.

— Хорошо.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1473366

Глава 889

Глава 889 — Цель Селия-дотт

Сбежав из башни, мы направились в гильдию авантюристов.

Наши спутники предложили разделиться и отрапортовать об увиденном и услышанном каждой из своих организаций. Полагаю, Палата целителей не прекратит сеять хаос даже после случившегося, и если оставить это без внимания, то безопасность всего города окажется под угрозой. В итоге было решено, что за рапорт гильдии авантюристов будут отвечать Фран с Софи.

Учитывая, что симпатии множества авантюристов находятся на стороне Святой Девы, это, как и знаменитая личность Фран, может сыграть нам на пользу. Думаю, такой дуэт — как раз то, что надо, чтобы наконец обуздать беспорядок, постоянно царящий в гильдии. Проблема оставалась, разве что, в Преаре. Абсолютная нечитаемость истинных намерений этого старика уже давно находилась в числе моих причин для беспокойства.

Нет сомнений в том, что на совести Филрии находятся бесчеловечные эксперименты и разжигание межрасовой розни. В этой связи, впору завести разговор о прекращении контактов с Палатой целителей.

Однако авантюристам приходится глядеть на обстоятельства реалистично. Уверен, для них ценна любая помощь в борьбе с иммунными демонами, в том числе и со стороны палаты, и особенно это верно в текущих условиях, когда половина авантюристов покинуло город.

Миранрель и Брайне разошлись, чтобы отрапортовать каждый в свою организацию. Находящиеся с ними авантюристы и Нельш, а также бандиты обеих рас разбежались по отдельности, словно гонцы отправившись разносить вести по городу.

По дороги в гильдию Фран и Софи обменялись накопленными за прошедшее время сведениями. Первой была Фран.

— Значит, вы проследовали по тому подземному проходу, и попали в некое тайное помещение?

— Угу.

Фран кое-как вкратце рассказала о всём, что произошло между отражением атаки иммунных демонов и обнаружением подземного помещения.

— Значит, мало того, что там в плену держали пропавшего члена Ассоциация короля драконов, намереваясь превратить его в раба, так ещё и находились странные люди в стеклянных цилиндрах…

— Да, я чувствовала в них ману элемента жизни.

— Это и есть те эксперименты, о которых говорила Филрия?

— Угу.

— Филрия… Насколько давно она этим занимается?

Софи оглянулась назад с грустным лицом. Образ возвышавшейся вдалеке белой башни был по-прежнему прекрасен.

— Что такое, Софи?

— Увы, я не провела время столь плодотворно, как вы.

После разлуки с Фран Софи на долгое время осталась взаперти под барьером, вместе с Нельшем. Оказалось, что обманом Филрия заманила их в некое складское помещение, покинуть которое им долго мешал барьер.

— Я проявила неосторожность, так как совершенно не ожидала, что Филрия может посадить меня под замок столь беспардонно.

Она предпринимала всё возможное вместе с Нельшем, чтобы избавиться от барьера, но безрезультатно. У Фран, в связи с этим, возник очевидный вопрос:

— Тогда как же ты сбежала? Разве за тобой не наблюдала Селия-дотт?

— Не наблюдала. А насчёт метода побега…

Софи на мгновение запнулась. Затем, она мельком пробежалась взглядом по людям вокруг. Неужто о методе, каким она сбежала из заточения, нельзя говорить вслух? Это какая-то секретная техника Софи?

— Ты

1 ... 89 90 91 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака"