Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Глава 8
Водичка, водичка, водичка!
Тепленькая!
В красивой чистенькой купальне. С запахом лесных трав и с белыми полотенцами в руках служанок. Три девушки помогли мне помыть волосы, сами вытерли, потом направили меня на кушетку, где натерли ароматными маслами.
Как же мне было хорошо!
Просто великолепно!
Я самая счастливая темная ведьма!
Под умелыми руками служанок мое уставшее тело расслабилось, а все переживания дня улетучились.
Меня укутали в нежный халат, усадили в мягкое кресло и обработали ногти на руках и ногах. Принялись за лицо, нанося на распаренную кожу ароматный крем из золотой баночки.
«За что же мне такие почести? — Расслаблено думала я, проваливаясь в невыразимое наслаждение, и тут же решила. — Да все равно за что! Хоть денек побуду «королевой»! А что? Я заслужила. А то только вешать и могут».
Когда же девушки открыли мне двери шкафа, предлагая облачиться ко встречи с правителем, я просто обомлела. Да это же целая комната увешанная платьями, уставленная туфельками! Банты, подвязки, нижнее белье!
«О-ох! Темные боги, вы наконец решили сжалились над своей подопечной и наградить за все её деяния? Я буду самой хорошей темной ведьмой, честно, честно! Прокляну всех на кого укажете! Вы самые замечательные темные боги, я правда-правда сожалею, что посмела на вас сердиться. Это по недоразумению и глупости. Но теперь, я только восхищать вами буду!»
Увидев себя впервые в зеркале, с сооружённой девушками прической, в просто умопомрачительном платье темно-изумрудного цвета, с кружевом по спине и рукавом в три четверти, я от восторга забыла, как дышать. На шее моей переливалось изящное украшение, шикарный изумруд в золотой оправе на витой цепочке. В ушах красовались точно такие же камни, казавшиеся слезами темного леса.
«Какая же я красивая! — У меня слезы на глазах выступили. — Никогда такой не была! Ох, как жаль, палач Пирри и остальные не видят красоту неземную».
Потом был ужин. Поистине королевский. На невысоком столике выставили умопомрачительно пахнущую жареную курочку, запеченные овощи, хлеб нарезанный тонкими ломтиками. Напиток в фарфоровом кувшине. Ароматные булочки и несколько крохотных пирожных, от запаха которых я чуть язык не проглотила.
Девушки улыбались, смотря как я поначалу неумело хваталась то за вилку, то за ножик, не зная, как их в руке держать. И боясь хоть крошку уронить на поистине великолепный наряд.
— Смотрите леди, вот так нужно, — подошла одна служанка и начал вежливо мне объяснять. — Скорее всего на завтрак вас пригласят в общую столовую, там будут присутствовать господа, вы должны соответствовать.
Я не сопротивлялась, с интересом слушала неведомую мне науку столового этикета. Ведь доля правды в словах служанки была. Может я и ведьма из глухомани, а ударить в грязь лицом будет стыдно. Да еще и на правителя, который меня так шикарно принял, хотелось произвести хорошее впечатление. Уж очень мне его прием понравился. Хорошо себя покажу, смотришь, и при дворе после дела сделанного оставит. И стану я тогда придворной ведьмой. Не, ну а чего? Вот всем нос то утру!
Пусть не слишком хорошо, но мне удалось поужинать с помощью приборов.
— Леди ТийрРи Грин, пройдемте за мной. — Прервал мой ужин, вошедший после стука, привратник. Все тот ж старичок с аккуратной бородкой. — Вас ожидает его величество, лорд Ройссрнардахрингорд Загандор.
— Как? — Переспросила я, и вилку уронила. Та, громко звякнула, ударившись о край тарелки и прямо на обалденное платье приземлилась, оставляя на изумительном материале жирный след.
Старичок откашлялся, посмотрел на меня сурово.
А я растерялась под его взглядом. Чужое место, чужие люди, чуждый мне этикет. Я пол часа эту вилку училась держать правильно.
Расстроилась.
— Я не смогу выговорить имя правителя. Быть леди среди господ тоже не смогу. Меня не возьмут на важное дело, для которого пригласили. И тогда, в моем государстве меня сожгут, — протянула внезапно растеряв весь пыл. Толи от того, что и правда даже вилку в руках держать не могу, толи от вида испорченного платья. А ту еще и этот… Рой… рай… хар… ир…
Взгляд привратника смягчился. Он подошел ко мне ближе и покачал головой.
— Бедная девочка. Ты если не сможешь вспомнить имя правителя, говори просто, «Его величество».
— А когда войдете, вот такой реверанс сделайте, — тут же подсказала одна из служек и присела показывая.
— Взгляда на него прямого не поднимайте, только если что-то спросить захотите, — вмешалась вторая.
— Если ответит, обязательно поблагодарите, и книксен сделайте, — вставила своё слово третья, чуть припадая на одно колен обучая меня легкому приседанию.
— За пятнышко, не переживайте, мы его сейчас специальной смесью обработаем, пять минут и платье будет как новое!
Я носом шмыгнула. Как же я была им благодарна. Какие они замечательные люди! Они меня даже не знали, а пожалели, и готовы были помочь.
Ну и ладно, что я дала слово магу не говорить о том, что я ведьма. Эти служанки такие хорошие. Ко мне мало кто относился с добром, кроме матушки Марии. А я же настоящая ведьма. Отблагодарить нужно обязательно.
— Хотите, я вам зелье для красоты сварю? Будете самыми красивыми в своем сером городе.
Девушки переглянулись и разом кивнули.
— Мне то красивым быть поздно, — подсказал привратник. — А вот от радикулита можете чего сварганить?
— Могу! — Но тут же сникла. — Только мне травки нужны, а здесь… — Уныло посмотрела в сторону окна, за которым виднелись каменные стены замка.
— Вы нам скажите, какие нужны, — встрепенулись девушки. — К нам из соседних деревень приносят всякие приправы на кухню, мы у них закажем.
Через несколько минут все довольные провожали меня скопом к апартаментам правителя. Не забывая при этом рассказывать, как себя вести, что говорить не следует, пару раз еще показав, как правильно реверанс и книксен делать.
— Да пребудут с вами всевышние!
Именно с таким напутствием, я и свернула в нужный коридор. По нему уже одна направилась к единственным дверям. Постучала, осторожно открыла и вошла.
Глава 9
Апартаменты правителя Загандора произвели на меня потрясающее впечатление.
Я бывала в замках правителей двух королевств, между которыми жила. Но не видела столь шикарных комнат.
Янтарно-золотые стены. Искрящиеся позолотой тяжелые портьеры. Каменный стол и удивительный камин почти во всю стену. Мягкая мебель с деревянными подлокотниками, на полу шкура лани покрытая позолотой.
— Добро пожаловать в Хагрин, леди ТийрРи Грин.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72