Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Восхитительная вильфа - Гордон Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Восхитительная вильфа - Гордон Диксон

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восхитительная вильфа - Гордон Диксон полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

— Том! Проснись же ты! — взволнованно шептала Люси, пытаясь растрясти мужа.

— Да что случилось-то?

— Это Рекс! Рекс! — торопливо шепнула Люси и сжала руку Тома.

— Да что Рекс? Рекс — что? — раздраженно допытывался Том. — Р-рекс?

Он вдруг окончательно проснулся, поняв, что громадный датский дог стоит рядом с кроватью, застенчиво вывесив язык. Дверь спальни распахнута настежь. К несчастью, двери нового дома Пэрентов были оборудованы кнопочными запорами, и один из немногих навыков, освоенных Рексом, заключался в том, как нажимать носом на все кнопки и таким образом открывать все двери в доме. Том твердил Люси, что, судя по всему, Рекс все-таки унаследовал выдающиеся способности своего знаменитого прапрадедушки — ну хотя бы некоторые из них. Но Люси это не убедило.

— Я тебя люблю, — прозвучал голос — несомненно мужской.

Том моргнул и судорожно сел. Обескураженно оглядел комнату. Перегнулся, заглянул под кровать.

— А? — ошарашенно вымолвил Том.

— Я тебя люблю. Вставай, — снова прозвучал голос, в то время как Рекс принялся старательно вылизывать физиономию хозяина.

— Люси! — прохрипел Том, пытаясь отогнать пса. — Кто это говорит? Где он?

— А я о чем? — вырвалось у Люси. — Это Рекс! Наш Рекс! Он стоит рядом с тобой и разговаривает!

— Я тебя люблю. Сыграем в фрисби? Весело? Пошли гулять!

— Рекс! — оторопело вымолвил Том, таращась на собаку. — Люси! Он… но он же не может, правда?

Том, объятый неожиданным приливом сил, резко вскочил с кровати, бросился к двери и закрыл ее. Прислонившись спиной к стене, он уставился на пса, ни с того ни с сего обретшего ораторские способности.

— Как… это… он может разговаривать? — сдавленно проговорил Том. — У него же… нет органов речи. Скажи что-нибудь, Рекс.

— Сыграем в фрисби? Том хороший.

— Посмотри, — промямлил Том. — У него же рот не открывается и…

— Люси хорошая. Я люблю тебя, Люси.

— Мне все равно, что бы ты ни болтал! — воскликнула Люси. — Это Рекс, и он разговаривает.

— Люси и Том хорошие. Я хочу кушать. Муж и жена озадаченно переглянулись.

— Я тоже хороший, — сообщил Рекс.

— Вот оно! Вот! — как безумный выпалил Том. — Мне всегда говорили, что он унаследовал мозг своего прапрадедушки — а Рекс Регис все умел, только не разговаривал. А наш Рекс решил научиться говорить. Вот и все.

— Не валяй дурака, — посоветовала мужу Люси.

— Кто тут валяет дурака? Ты его слышишь или нет?

— Конечно, слышу. Но о том, что он научился разговаривать, не может быть и речи. Это невозможно.

— Как же невозможно, если он разговаривает?

— Мне все равно. Как он может разговаривать, когда у него такая пасть? Ты же сам только что сказал.

— Ну, сказал… — Том угрюмо воззрился на виляющего хвостом великана. — Рекс, ну-ка, скажи еще что-нибудь, — распорядился Том.

Но Рекс отвлекся. Он уселся на коврик у кровати и теперь старательно вынюхивал не то блоху, не то что-то еще, что вызывало у него зуд.

— Рекс! — окликнул пса Том резким, приказным тоном.

— Я Рекс! Я Рекс! Вот он я! — откликнулся Рекс, радостно задрав заднюю ногу. — Видишь меня? Сыграем в фрисби? Том хороший. И Люси я тоже люблю.

— Минуточку! — Том прищелкнул пальцами. — Я все понял!

— И что же? — уточнила Люси.

— Фрисби? — вопросил Рекс. — Ой! Поймал блоху! Блоха! Вот она, блоха! Кусь-кусь-кусь! Гадкая блоха!

— Нужно купить ему новый ошейник от блох. Старый, видимо, уже перестал действовать, — задумчиво протянула Люси. — После завтрака загляну в зоомагазин и…

— Да ты слушай! — крикнул Том. — Слушай, Люси!

— Еще блоха? — поинтересовался Рекс, задирая другую заднюю ногу. — Где блоха?

— Люси, это телепатия.

— Телепатия?

— Ну да! Погляди, челюсти у него не движутся, а он при этом говорит по-английски, верно? Ты права: он не мог выучиться этому за ночь. Но уже давным-давно он думал на нашем языке, а теперь неожиданно обрел способность передавать нам свои мысли так, что наше сознание автоматически трансформирует их в слова…

— Том! — возмутилась Люси. — Это непроходимая глупость!

— Почему же?

— Телепатии не существует. Да если бы она и существовала, с какой бы стати Рекс ни с того ни с сего вдруг взял и стал телепатом?

— Мы не знаем, существует телепатия или нет. Главное тут другое: как это он внезапно ее обрел. При том, что сейчас здесь мистер Реджилла.

— Вот-вот! — воскликнула Люси.

— Погладь меня, — потребовал Рекс, тыкаясь носом в грудь Тома.

— Лежать, Реке! Не сейчас! — строго проговорил Том, отталкивая пса.

Уши у Рекса повисли, хвост опустился, он понурил голову и принялся издавать душераздирающие телепатические всхлипывания — Том, как ты можешь? — крикнула Люси. — Он ведь только просил немножечко ласки! — Она мигом спрыгнула с постели и обняла шею собаки. — Бедненький Рекс! Ну-ну, вот, все уже хорошо. Том не хотел тебя обидеть. Нет, он не хотел.

— Люблю Тома. Люблю Люси, — всхлипнул Рекс. — Рекс хороший?

Он с надеждой устремил взор на хозяйку, высунул длиннющий розовый язык и лизнул Люси в ухо.

— Чего и следовало ожидать, — буркнул Том и протянул жене носовой платок. — Люси, то, как он себя сейчас чувствует, не самое важное.

— Из-за тебя он думает, что сделал что-то нехорошее! — воскликнула Люси.

— Да я же… в любом случае, он уже все забыл, как только ты его приласкала, — отговорился Том. — А я хотел сказать — что нам теперь с ним делать?

— Я тебя понимаю, — кивнула Люси, одной рукой придерживая Рекса, а другой вытирая ухо носовым платком. — Мы не можем допустить, чтобы он бродил по округе и беседовал с соседями. Мало ли что он им наговорит. У нас не будет никакой личной жизни.

— И это тоже, — подтвердил Том. — Но и это сейчас не главное. Ты забыла, что у нас гостит господин Реджилла?

— Ну, если ты собираешься утаить телепатию Рекса от господина Реджиллы, — протянула Люси, — то я не понимаю, как это тебе удастся. Не забывай, господин Реджилла особенно хотел поселиться в семье, где держат домашнее животное. А уж из этого неизбежно следует, что он непременно захочет поближе познакомиться с Рексом. А я просто не представляю, как эго может произойти, что Рекс не вступит с ним в телепатическое общение, если они познакомятся.

1 ... 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восхитительная вильфа - Гордон Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Восхитительная вильфа - Гордон Диксон"