Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Она шлепнула его по плечу. Оба расхохотались. Смех прекрасно снял напряжение, навалившееся на них в зале.
Приятно готовиться к пикнику. Пусть и ночью, где они останутся один на один на острове, затерянном посреди океана.
Джоан шла по песку босиком, держа легкие туфли в руке, ощущая под ногами прохладный, чуть влажный морской песок. Она бросила взгляд на Джейка, шедшего следом. Его брюки были подвернуты, рубашка, выпущенная наружу, слегка трепетала от бриза. В руке он нес наполненную доверху корзину с припасами.
– Как далеко мы собираемся уйти? – наконец поинтересовалась она.
– Может, остановимся здесь?
Они ушли довольно далеко от виллы, однако остались там, где достаточно света от домашней иллюминации.
– Идеально.
Джоан выдохнула с облегчением. Сказывалось недавнее сексуальное напряжение. Непросто находиться с начальником в столь активной сейсмической сексуальной зоне. Перед глазами все еще стояли бесстыдные образы, которые она видела на плазменном экране, в ушах звучали рваные, дикие ритмы. Но, как-никак, необходимо помнить о подобных осложнениях. Вечеринка, на которую она каким-то образом попала в обществе Джейка, предназначена для пар. Каковой они не являются. Джоан задумалась, насколько больше удовольствия он мог получить, отправившись сюда с какой-нибудь голубоглазой белокурой нимфеткой. Такую явно не смутит золотая клетка.
Джейк расстелил покрывало и извлек из корзины несколько свечей. Джоан опустилась на покрывало рядом, и он откупорил бутылку дорогого шампанского.
– За тишину и спокойствие!
Она сделала глоток из бокала и устремила взгляд на невидимый вдали океан, который едва слышно перешептывался с ними волнами.
– Здесь так уединенно. Мне нравится. Что это вообще такое?
Она вглядывалась в фигурки свечей. Он пожал плечами.
– Понятия не имею. Они пахнут ванилью.
– Я заметила. – Аромат специи упоительно смешивался с запахом моря.
– Сейчас узнаем. – Джейк приподнял свечи на уровень глаз. – О, ясно, это Роберт Браунинг и его супруга Элизабет Баррет Браунинг. Ты в курсе, кто они?
– В общих чертах. Он был драматургом, и они оба были поэтами. Мне кажется, они познакомились по переписке.
– Ничего себе. Это гораздо больше, чем знаю я!
– У меня был курс английской литературы в колледже. Какие-то знания сохранились.
Впоследствии она получила бизнес-образование.
– Было непросто выучиться. Сначала я учила то, что мне нравится, потом надеялась только на гранты. Когда мне исполнилось восемнадцать, стало негде жить. Хорошо, что законы изменились.
– Да, такие изменения крайне важны. К сожалению, они произошли в горстке штатов. Большинство сирот все же оказываются на улице, как только достигают совершеннолетия. Мне повезло, у меня был Гаррет. Он к тому времени жил с матерью.
Джоан качнула головой. Она знала историю его друга. В отличие от Джейка Гаррет не осиротел. То есть не остался круглым сиротой. Попал в приют из-за того, что его мать серьезно заболела и не могла физически позаботиться о сыне. Она до сих пор не поправилась.
– Без Гаррета и его матери я был бы совершенно дезориентирован после выпуска.
– А как же Макс?
– О, в то время он еще жил в приюте.
Макс на пару лет моложе.
– Ах да. Но вы многого добились.
– Да. Первым преуспел, конечно же, Макс. Он был настоящим ботаником.
Джоан улыбалась, слушая, как он отзывается о своем названом брате. Максу не исполнилось и двадцати пяти, когда он проснулся миллиардером. Самоучка – разработчик программного обеспечения, он вскоре стал предпринимателем. Как бы то ни было, Макс слишком красив для ботаника. Хотя нельзя игнорировать тот факт, что, ввиду своей работы, он довольно сдержанный, даже робкий на публике.
– Макс одолжил нам с Гарретом денег, чтобы мы смогли открыть собственный бизнес. Без него у нас бы ничего не получилось.
Детство Макса было самым бурным.
– Между вами невероятная крепкая связь. Кстати, где он? Давно не видела его.
– Отправился в путешествие. Мне кажется, он хочет побыть наедине с собой. Всегда был немного скрытным.
Полная противоположность Джейку, которого Джоан читала как открытую книгу. Ветер стал еще ощутимее.
– Тебе не холодно? Вот возьми мой пиджак.
Джоан не успела остыть от увиденного в зале, однако поблагодарила. Джейк накинул пиджак ей на плечи, открыл корзинку и подал тарелку.
– Выглядит аппетитно.
– О да. – Джоан положила фарфоровую тарелку себе на колени.
Они лакомились закусками и десертами.
– Необычное сочетание.
Она поймала на себе его взгляд.
– Главное, приятная компания. Звезды, луна. Все это тебе идет. Ты восхитительно выглядишь сегодня.
– Даже когда нервничала в клетке?
– Тогда особенно. Но, пожалуй, мне не нужно было это предлагать.
– Все в порядке. Кто знал, чем это обернется.
Джоан сделала очередной глоток шампанского. Нет, она не собиралась напиваться, это все скорее машинально. Она нервничала, потому что Джейк слишком пристально рассматривал ее. Неплохо узнать о нем больше. Узнать то, чего никогда не напишут в резюме.
– Ты делаешь такие вещи?
– О чем ты?
Из головы не шло последнее, что она увидела, прежде чем они покинули вечеринку. Отрывок из какого-то фильма, где тоже клетка и связывание. И…
– Ну, как в том видео.
Джоан торопливо опустила глаза и наполнила свой бокал. Она слышала, что Джейк дикий в постели, но никто никогда не уточнял, в чем заключается дикость. Даже та штучка, которая написала о нем в блоге, не вдавалась в детали.
– Связывание? Нет, я подобным не увлекаюсь. – Джейк не сводил с нее глаз. – А что, хотелось бы побыть в роли госпожи?
Если бы не была так смущена, она рассмеялась бы над его предположением.
– Я довольно консервативна в постели.
– О, ради бога, я же пошутил и тоже предпочитаю классический секс. Это еще называют «ванильный секс», кажется.
Зачем только она завела этот разговор?
– Кстати, о ванили. Вот.
И Джоан извлекла из корзинки крошечный эклер с белой глазурью. Джейк подался вперед.
– Кажется, это я еще не пробовал.
– Могу поделиться.
Джоан протянула Джейку пирожное, а он, вместо того, чтобы отломить половину, откусил, едва коснувшись зубами ее пальцев.
– Да, вкусно.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33