Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис

259
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис полная версия. Жанр: Книги / Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Владелец джипа шумно выражал свое негодование, кричал, что нельзя давать женщинам водить машину и что он тут ни при чем.

Девушка стояла и смотрела на останки оранжевого «МГБ-ГТ», зарывшегося носом в кювет. На ней было длинное текучее платье, белое, с тонким черным узором и переливающимися серебряными нитями, и серебряные туфли, и волосы у нее были серебристо-белые, прямые, до плеч. Девушка была в крови.

Сперва я удивился, что она стоит одна. По идее, мужчинам полагалось бы суетиться вокруг нее, кутать ее в пледы, перевязывать ее раны и вообще всячески о ней заботиться. Но когда я заговорил с ней, я все понял. Она была полна ледяной уверенности в себе. Такая же холодная и серебристая, как лунный свет. Несмотря на то, что у нее шла кровь из царапины на лбу и она размазала кровь, пытаясь ее вытереть, несмотря на то, что на правом рукаве у нее расползалось большое красное пятно и красивое платье спереди было заляпано кровью, она тем не менее всем своим видом демонстрировала, что в помощи не нуждается. И она была вовсе не такой юной, как показалось мне на первый взгляд.

— Она пересекла мне дорогу! — орал водитель джипа. — Прям поперек свернула! Конечно, я в нее врезался! Заснула небось за рулем, это наверняка! А теперь вешает лапшу на уши насчет какой-то там лошади. Представляете? Она, мол, свернула, чтобы не врезаться в лошадь! Заснула она, вот и все! Приснилась ей эта лошадь! У-у, с-сука!

Шок иногда действует на людей таким образом. Отчасти я его понимал — он, видимо, действительно сильно перепугался.

— Лошадь действительно была, — сказал я девушке. Она невозмутимо пожала плечами.

— Да, конечно.

— Он... он удрал из моей конюшни и выбежал на дорогу.

Все негодующие взгляды немедленно устремились на меня, и я сделался новой мишенью гнева водителя джипа. Оказывается, с девушкой он вел себя весьма сдержанно. Он знал много таких слов, какие нечасто услышишь даже на ипподроме.

Когда он наконец прервался, заговорила девушка. Она стояла, прижав руку к животу, и лицо у нее было напряженное.

— Мне нужно в туалет, — отчетливо произнесла она.

— Я вас отвезу к себе домой, — сказал я. — Это недалеко.

Водитель джипа был против. Он сказал, что она должна остаться здесь до приезда полиции, которая будет с минуты на минуту. Но остальные мужчины кивнули — все знают, что в такой ситуации может прихватить, — и молча расступились, давая нам с ней пройти к моей машине.

— Если полицейские захотят с ней поговорить, — сказал я, — она у Джонаса Дерхема. Первый поворот налево, проехать через деревню, и на том конце направо будет дом с конюшней.

Они снова кивнули. Оглянувшись назад, я увидел, что большинство расселись по машинам и поехали дальше. Только один или двое остались с водителем джипа.

За те несколько минут, что мы ехали, она не сказала ни слова. На лице у нее была не только кровь, но и пот. Я остановился у двери кухни и немедленно провел девушку в дом.

— Уборная там, — сказал я, указав на дверь.

Она кивнула и вошла туда. Белые стены, яркая лампочка без абажура, резиновые сапоги, непромокаемые плащи, две фотографии со скачек в рамках и старый дробовик. Я оставил ее в этой неуютной обстановке и снова вышел во двор. Мой стиплер терпеливо ждал меня у забора.

Я похлопал его по спине и сказал, что он молодец. Принес ему из кладовки пару яблок и отвел его назад в загон. Ему не приходилось скакать так быстро и испытывать такого возбуждения с тех пор, как он взял свой последний приз в Челтенхеме. Когда я отпустил его, он всхрапнул, явно гордясь собой, и умчался прочь рысью, пружинистой, как у жеребенка.

Когда я вернулся, девушка как раз выходила из уборной. Она смыла с лица кровавые разводы и теперь промокала все еще кровоточащий порез на лбу полотенцем. Я пригласил ее обратно в кухню, и она последовала за мной все с тем же подчеркнутым и необычным самообладанием.

— А теперь, пожалуйста, налейте мне чего-нибудь покрепче, — попросила она.

— Э-э... Как насчет горячего крепкого чая?

— Нет. Бренди.

— Бренди у меня нет.

Она раздраженно махнула рукой:

— Ну, тогда виски. Или джину. Чего угодно.

Я виновато развел руками.

— Боюсь, что у меня вообще ничего нет.

— Вы что, хотите сказать, что у вас в доме нет ни капли спиртного? — недоверчиво переспросила она.

— Боюсь, что нет.

— О господи! — бесцветно сказала она. И внезапно рухнула на стул, словно у нее подкосились колени.

— При травме чай куда лучше, — заметил я. — Я вам сейчас заварю.

Я взял чайник, чтобы налить воды.

— Идиот! — сказала она. В ее голосе звучало презрение, гнев и, как ни странно, отчаяние.

— Но...

— Что «но», что «но»? Упустили свою дурацкую лошадь, из-за которой я чуть не разбилась, а теперь даже рюмку виски налить не можете! Из-за вас мне конец!

— Конец? — переспросил я.

Она бросила на меня убийственный взгляд. Та же смесь: презрение, гнев, отчаяние.

— Я была на вечеринке, — объяснила она. — И ехала домой. А из-за вас с вашей дурацкой лошадью я попала в аварию. И хотя авария произошла не по моей вине, сюда явятся полицейские и заставят меня дышать в свою чертову трубку.

Я посмотрел на нее.

— Я не пьяная, — сказала она, хотя это и так было видно. — Но я выпила больше, чем восемьдесят миллиграмм. Я не могу позволить себе потерять водительские права!

Да, моя лошадь втравила ее в серьезные неприятности. Мой долг — помочь ей выпутаться...

— Ладно, — сказал я. — Я все устрою.

— Сходите к соседям! Только быстрее, а то полиция вот-вот приедет!

Я покачал головой, подошел к мусорнице и выудил из нее бутылку из-под виски.

— К соседям идти некогда. И вообще, это будет выглядеть чересчур искусственно.

Я достал стакан и протянул ей. Потом сунул пустую бутылку под кран, налил чуть-чуть воды, взболтал и вылил все это в стакан.

— Вы что думаете, это кого-то обманет? — мрачно спросила она.

— А почему бы и нет?

Я поставил пустую бутылку на кухонный стол и снова взялся за чайник.

— На самом деле, сейчас надо заняться вашими порезами.

Она снова провела рукой по лбу и равнодушно взглянула на алое пятно на правом запястье.

— Да, пожалуй.

Поставив чайник, я позвонил своему доктору и объяснил ситуацию.

— Отвези ее в больницу, в травмпункт, — посоветовал он. — Они для того и существуют.

— Она хорошенькая, — сказал я. — А ты с этим управишься лучше.

1 ... 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис"