Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Джокер - Олег Шелонин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Джокер - Олег Шелонин

288
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джокер - Олег Шелонин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:

— Если мы будем его заканчивать так, как задумал какой-то мерзавец, то разойдемся мы не все. Я на тот свет не спешу и вам, граф, туда торопиться не советую, — хмыкнул принц, подойдя к своему противнику почти вплотную. — Господа, — Флоризель обвел взглядом всех присутствующих, — я в Бригании недавно, плохо знаком с местным дуэльным кодексом, а потому хочу знать, могу ли я переговорить с графом до начала дуэли. Это не противоречит правилам?

— Никоим образом, — успокоил его лорд Жамильтон. — Вы хотите побеседовать наедине?

— Нет. Желательно, чтобы разговор происходил при свидетелях, чтоб не было потом кривотолков.

— Если вы намерены передо мной извиняться, то это бесполезно, — на лице графа заиграли желваки, — такие оскорбления смываются только кровью!

— Полностью с вами согласен, граф, — кивнул принц Флоризель, — оскорбление страшное, но извиняться не придется ни мне перед вами, ни вам передо мной, если вы в присутствии этих господ спокойно, без эмоций выслушаете меня. Вы согласны?

— Говорите.

— Вернувшись вчера вечером домой, я начал размышлять. Это происшествие на вашем балу не давало мне покоя. То, что это подстава, я понял сразу. Кому, как не мне, знать, что я ни в чем не виновен. И тогда я применил метод дедукции.

— Простите, что? — заинтересовались секунданты. Принц заметил, что маг вытащил из кармашка блокнотик и торопливо записал в него непонятный термин.

— Вы уж извините, — обезоруживающе улыбнулся Флоризель, — память не до конца еще вернулась ко мне, но этот метод я в свое время, похоже, осваивал в Баккардии. Он основан на логике и умозаключениях, опирающихся на факты. Этот метод широко применяется баккардской полицией для раскрытия различного рода преступлений. Так вот, пустив в ход логику, я понял, что у вас, граф, есть очень серьезный недоброжелатель. Серьезный и очень наглый. Для вашего уничтожения он не постеснялся избрать в качестве своего оружия меня! Принца! Лицо королевской крови!

— Извиняюсь, ваше высочество, — маг, конспектировавший его речь, рискнул вмешаться, — а на чем основано это утверждение?

— На логике, уважаемый, на логике, — развел руками принц. — Ну посудите сами. Я, конечно, не умаляю ни храбрости графа, ни храбрости всех присутствующих здесь господ, но для победы в любом бою одной храбрости недостаточно. Нужно еще и умение. А в Бригании, как я заметил, искусство фехтования не на высоте. У нас в Баккардии этому учат чуть не с пеленок, и любой дворянин знает такие фехтовальные приемы, которые вам здесь и не снились. Я, например, с легкостью выстою против двух, трех десятков вооруженных шпагами бриганских дворян, и тот, кто подстроил этот скандал, наверняка об этом знает. Так что дуэль со мной практически превращается в убийство. А я не хочу проливать кровь друга. Вы уж простите, граф, но я по-прежнему считаю вас своим другом.

Граф заволновался, и принц Флоризель прочел в его глазах смятение.

— Теперь о том, что стало причиной ссоры. Граф, если вы помните, на балу я все время был на людях. Уединился лишь один раз ненадолго на балконе, чтобы ознакомиться с приглашением короля на бал, который он собирается дать по поводу приезда его внучатого племянника, сэра Баскервильда. Перед этим я общался на глазах у всех с целой кучей гостей, между которыми сновали слуги с напитками. Подкинуть ожерелье и… другие предметы… мне в карманы мог любой! Кстати, граф, я ведь в вашем замке был впервые, расположения комнат не знаю. Как и когда я имел возможность порыться в вещах вашей жены? Не мог же я снять все это с нее в танце, когда на нас таращилась целая куча гостей.

— Помоги мне Трисветлый, — простонал граф Кентервиль. — Какой же я дурак!

— Ну что вы, дружище! — Принц дружелюбно хлопнул графа по плечу, а затем, расчувствовавшись, даже обнял. — Обмануться было легко, — успокоил он графа, отрываясь от него, — даже я не сразу сообразил. А сегодня утром получил своим подозрениям подтверждение. Ваш недоброжелатель, как оказалось, не только наглый, но еще и глупый! Он переиграл. Я так полагаю, испугался, что дело может закончится мировой, и подстраховался.

— Как подстраховался? — На лице графа было написано явное облегчение.

— А вы проверьте свои карманы.

— Что?!! — сразу вспыхнул граф.

— Проверьте, проверьте, — посоветовал ему принц. Джеймс похлопал себя по карманам и изменился в лице.

— Доставайте, граф, не одному же мне ходить с клеймом вора.

Кентервиль извлек из кармана золотые часы принца.

— Вот теперь мы на равных. Если верить этому письму, — выдернул Флоризель из кармана литературный шедевр Батлера, — вы, граф, лично обчистили мои карманы, пока я был у вас в гостях.

— Какая мерзость! — Прочитав, граф был возмущен до глубины души.

— Это не то письмо, которые вам полчаса назад вручил дворецкий? — поинтересовался маркиз Горнуолл.

— Оно самое, — кивнул принц.

— Ваше высочество, я вас умоляю о прощении! — полный раскаяния, взмолился граф. — Готов искупить вину за свои недостойные подозрения…

— Да полно, Джеймс! На твоем месте я бы тоже на дыбы встал. Ну все хорошо, что хорошо кончается. Надеюсь, инцидент улажен?

— Конечно, ваше высочество, — закивал граф.

— Тогда позвольте откланяться. Честно говоря, не выспался. Всю ночь над этим делом голову ломал.

— Вас проводить? — спросил лорд Жамильтон.

— Не стоит. Тут недалеко. Проедусь не спеша перед сном по свежему воздуху.

Принц Флоризель коротко кивнул всем на прощание и двинулся к своей карете. Он уже садился в нее, когда о чем-то вспомнивший граф кинулся за ним следом.

— Постойте, принц! Между нами еще не все улажено!

— Вот как? — удивился Флоризель, спуская ногу с подножки кареты.

— Да, ваше высочество. Я должен отдать вам ваш выигрыш. Ваш джокер вчера побил мой стрит-флеш.

— Ах, граф, какая мелочь! Стоило ли беспокоиться?

Однако расторопные слуги графа уже тащили к карете принца тяжеленный сундук. Как только погрузка выигрыша закончилась, Флоризель наконец-то уселся в карету, сделал на прощание всем ручкой, кучер тронул поводья, и экипаж тронулся в обратный путь.

Принц откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза и начал размышлять. Красивая сказочка, рассказанная им графу, самого его не удовлетворяла. Странные события последних дней, появляющиеся и исчезающие вокруг него вещи изрядно напрягали. Что это? Происки неведомых врагов или следствие его неадекватного поведения. Кажется, есть такая странная болезнь… как ее… а! Клептомания… или лунатизм… Дьяго! Ничего не помню! А вот пальчики-то помнят! Стоп! Какие еще пальчики? При чем здесь пальчики? Принц так усиленно напрягал свой мозг, что на ржание лошадей, ругань кучера и внезапную остановку кареты среагировал не сразу. А когда до него дошло, что до своего замка еще не добрался и со всех сторон его окружает лес, не придумал ничего умнее, как распахнуть дверцу и высунуться наружу, чтоб выяснить причину остановки. Сокрушительный удар по голове чем-то тяжелым, хотя и достаточно мягким, объяснил ему все без слов. Принц вывалился из кареты на пыльную придорожную траву и, уже теряя сознание, автоматически зафиксировал себе в подкорку: «А ударили профессионально. Мешочек с песком. И череп не повредишь, и вырубишь наглухо. Блин, совсем как я когда-то…»

1 ... 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джокер - Олег Шелонин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Джокер - Олег Шелонин"