Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
– Пациенты перед выпиской, – начал он, тщательно подбирая слова, – должны пройти всестороннее обследование. Профессиональный консилиум, состоящий по крайней мере из семнадцати квалифицированных специалистов, должен вдумчиво оценить адекватность пациентов, акцентируясь на их способности… Короче, вы подумали, каково обезмаженным колдунам будет среди настоящих колдунов? После многих лет в спокойном, тихом санатории закрытого типа?
«Вот тут он прав!», – погрустнела Мергиона. Она представила себя входящей на родную улицу: через забор тут же сигает соседский пацан Локки, кричит «Привет, рыжая!» и пуляет их любимым заклинанием Саечка-за-испуг. А Мерги стоит и… вот именно, и что?
– Мне кажется… – начала МакКанарейкл.
– Кажется? – Крат снова начал потирать руки. – Что именно? Галлюцинации, голоса? Внутри головы, снаружи? Эй, да у вас симптомчики! А мы вам таблеточку, гипнозик. Вы легко внушаемы?
Дятел ударил по букве «Ха». Мисс Сьюзан захохотала.
– И неадекватные реакции! – обрадовался доктор. – Да у вас же запущенная паранойя в начальной стадии! Это просто счастье, что мы встретились так вовремя!
– С вами не соскучишься, доктор, – МакКанарейкл промокнула платочком глаза. – Я хотела сказать, мне кажется, что прежде чем решать проблему в целом, мы могли бы быстро разобраться с одним частным случаем. Насколько, по вашим наблюдениям, адекватен пациент Брэд Пейджер?
«Эх», – стукнул дятел.
– Крайне неинтересный случай, – сокрушенно покачал головой Крат и спохватился. – Да, Брэд Пейджер, пожалуй, мог бы быть выпущен по упрощенной процедуре, после беседы с малой комиссией, состоящей из меня, старшей медсестры Харон и…
– И меня, – сказал Браунинг, незаметно приблизившийся вплотную к креслу доктора. – Я тоже немало знаю о душах и их болезнях.
– Вы же не откажетесь от помощи отца Браунинга? – противоположный подлокотник оплела драконьим хвостом зловеще улыбающаяся мисс МакКанарейкл. Изо рта у нее полыхнул небольшой огонек.
– И вы же не будете возражать, – Мергиона одним прыжком перелетела с дивана на стол и уселась напротив Крата, – против применения упрощенной процедуры для всех пациентов?
Доктор завертел головой, не понимая, каким образом светская беседа превратилась в крутую разборку, съежился, попытался отодвинуться, но уперся в выросшего за спинкой кресла Дубля.
– Я… я… хорошо, если вы так ставите вопрос… пусть будет упрощенная…
– Для всех, – с нажимом произнесла Сьюзан.
– Для всех, – обреченно ответил доктор.
– Клянетесь? – спросила Мерги.
– Э… кхм… клянусь… А что делать…
«А ты как думаешь», – весело подумала девочка.
– И помните, вы поклялись в присутствии высококвалифицированной ведьмы и профессионального священника, – сказал отец Браунинг. – А это не шутки. Давайте список пациентов, и немедленно приступим.
– Дубль, останься, пожалуйста, здесь, – попросила мисс Сьюзан, – и проследи, чтобы доктор Крат внезапно не вспомнил про срочное дело, требующее его присутствия в другом месте.
– Чего? – спросил Дуб.
– Стоять и не выпускать, – перевела Мергиона.
Дуб кивнул и встал у двери. Дятел выбил на клавиатуре барабанную дробь, зевнул и свернулся в клубок.
– А мы пойдем за папой! – Мерги спрыгнула со стола. – Где вы его держите?
– Третий этаж, восьмой коридор, дверь без номера. И, мисс Пейджер, э-э-э… – в голосе доктора зазвучала робкая надежда, – маленький вопросик.
– Да? – обернулась Мергиона.
– Можно ли предположить, что вас преследует… э-э-э… навязчивая идея об отце, которого нужно спасти? – ладони Крата вновь пришли в движение. – Как часто вы об этом думаете? Что вы при этом чувствуете? Может, вы считаете, что были плохой дочерью и теперь должны искупить свою внутреннюю вину? – руки доктора двигались все быстрее и быстрее.
«Он сейчас огонь добудет?», – подумала девочка. На выручку Мергионе пришла мисс Сью.
– А почему вы все время руки потираете, доктор? – строго спросила она. – Уж не симптомчик ли это?
Выходя, Мерги оглянулась. Г.П. Крат смотрел на свои руки так, будто собирался их отшлепать.
Глава седьмая. Пейджер ставит на уши Безмозглон
Решетки, сигнализация и пулеметы на вышках не спасут положения. Вместо этого сделайте тюрьму такой, чтобы из нее не хотелось убегать!
Г. Монте-Кристо. «Весь мир – тюрьма»
Восьмой коридор Мерги узнала сразу. На нем так и было написано:
Восьмой коридор. Не путать с девятым
Вход в коридор был перегорожен ментодером.
– Основания? – спросил он.
– Что? – не поняла Мергиона.
– Какие основания у вас есть, чтобы пройти в восьмой коридор? – расширил вопрос охранник.
– Мои особые полномочия, – сказал Браунинг, – слабый контроль над магической силой мисс МакКанарейкл и настроение мисс Пейджер.
– Харуки Мураками! – радостно завопила Мерги и коротким ударом сокрушила ближайший фикус.
Ментодер торжественно кивнул и направился вглубь коридора.
– Думаю, дальше вы справитесь сами, – улыбнулся пастор, – но на всякий случай пришлю сюда Дуба. А мне пора начать наставлять на путь истинный доктора Крата и сестру Харон.
«Дорога к свету» оказалась просто идеальным местом для уединения. Если кому-то надо спокойно, в тишине подготовиться к экзамену, завершить диссертацию, написать книгу, в конце концов, милости просим в Безмозглон.
Чтобы добраться до двери без номера, сопровождающему ментодеру пришлось открыть четыре массивные шумоподавляющие решетки. Когда охранник закончил возиться с последним замком, делегацию догнал Дубль.
– Как там доктор? – поинтересовалась Сьюзан.
– Рисовал, – ответил Дуб.
Ментодер зачем-то постучал в дверь без номера, затем отпер ее и деликатно встал в сторонке. Мергиона осторожно приоткрыла дверь.
– Папа?
Никто не ответил.
Девочка заглянула в комнату, повернулась и растерянно посмотрела на Сьюзан. Мисс МакКанарейкл нахмурилась и толкнула дверь.
Аккуратно застеленный топчан, тумбочка, заваленная манускриптами и свитками, рулоны исписанного пергамента, испещренная цветными линиями истрепанная карта мира на полу…
А вот самого Брэда Пейджера в комнате не было.
Обеспокоенный выражением лиц посетителей ментодер сунулся в комнату, завертел головой, заглянул под кровать, за дверь, за спину Дубля Дуба.
– А где он? – охранник перевел взгляд с железной двери на дракононепробиваемое окно. – Что-то я не врубаюсь. Вчера вечером ведь еще был…
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66