Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Я ничего не обещаю. Окончательное решение будут принимать детективы, ведущие дело. Но, если идея стоящая, я им передам.
Он ждал какой-нибудь шутки про то, как он всегда следует правилам, но Таш вместо этого спросила:
– Почему ты вдруг передумал?
Митч вскинул подбородок.
– Мне жаль, что я ошибся восемь лет назад. Жаль, что сделал малообоснованные выводы и не задал нужных вопросов.
Таш отвела взгляд. Митч приготовился к очередному ее взрыву.
– Я должен извиниться, даже если ты не хочешь этого слышать. Прости меня. Но, если ты не хочешь принимать мои извинения, это уже твоя проблема.
– Проблема? – практически выплюнула она.
– Как еще назвать то, что ты наступаешь на любимую мозоль уже много лет подряд? Но я больше не буду извиняться. Мне жаль, что тогда я кое-что неправильно понял. И жаль, что я причинил тебе боль. Ты не хочешь вести себя дружелюбно – и ладно. Но в нынешних обстоятельствах общаться нам придется. Восемь лет назад я совершил ошибку и сейчас постараюсь исправить хотя бы часть ее последствий.
Таш медленно моргнула и наконец переступила порог спальни, позволяя занавеске у нее за спиной опуститься.
– Ты веришь, что Рик невиновен?
– Я не это имел в виду.
Таш поджала губы, но не стала убегать обратно в спальню. Вместо этого она вынула из холодильника кувшин с водой, достала с полки два стакана и уселась за стол.
Когда Митч сел напротив, Таш налила им обоим воды.
– Полиция хочет допросить Рика?
– Мы просто задержим его на время, пока он не ответит на наши вопросы.
– Поэтому вы устраиваете засаду в моем доме, а мне предоставляете телохранителя на три дня? Пустая трата ресурсов и времени.
– Мы очень серьезно относимся к случаям насилия по отношению к женщинам.
Словно не слыша ни слова, Таш продолжила:
– Если бы я вам верила, то одним звонком уговорила бы Рика прийти в ближайшее отделение полиции.
– Чтобы сдаться? – подался вперед Митч.
– Чтобы ответить на ваши вопросы, – огрызнулась она.
– Ты ждешь, что я поверю, будто ты так легко его сдашь?
Ее взгляд блеснул огнем, и Митч был готов к тому, что она снова начнет кричать. Она не стала, но огонь в глазах еще больше разгорался. В мыслях Митча неожиданно возник непрошеный образ: Таш с такими же сверкающими глазами, но обнаженная, словно… Усилием воли он прогнал эти абсурдные мысли из головы и заставил себя вернуться в реальность.
– Мы смотрим на ситуацию с разных точек зрения.
– Да. Ты ошибочно считаешь, что Рик виновен. Я знаю правду – он невиновен.
– Если он невиновен, Таш, то почему еще не связался с полицией?
– Что, если он вообще не знает об этих преступлениях?
Митчу не хотелось развеивать ее иллюзии, но для ее же безопасности Таш нужно было избавиться от розовых очков.
– Были найдены физические улики, связывающие его с местами преступлений. Мы знаем, что он недавно был в доме каждой из жертв. – Таш прикусила губу, и Митч продолжил: – Он знает, Таш.
Ему удалось преодолеть искушение добавить: «И он виновен».
– Вы нашли его отпечатки пальцев на канистрах с керосином, который использовали при поджоге, или на ноже, которым перерезали глотки овцам, или в разбившейся машине?
– Нет, но…
– Тогда это ничего не значит! – Она в буквальном смысле отмахнулась от его слов.
– Несмотря на все, что я рассказал, ты веришь, что он ничего не знает об этих преступлениях? – Митчу понадобилась вся сила воли, чтобы сидеть за столом как цивилизованный человек, а не перевернуть его в бешенстве на глазах у Таш.
– Нет. – Одним словом Таш словно ударила его под дых. – Если он недавно виделся с этими женщинами, то обязан знать о преступлениях. Но у Рика нет причин доверять полиции. Может быть, он сначала хочет найти какие-нибудь улики против настоящего убийцы.
Митч понимал ее логику, но не мог согласиться.
– Кто, по-твоему, совершил эти преступления?
– Не знаю. – Огонь в ее взгляде почти угас. – Могу только предположить, что это кто-то, с кем он сидел в тюрьме и с кем враждовал.
Митч ответил не сразу, чтобы не сказать лишнего.
– Как разговор с тобой заставит его передумать и прийти в полицию?
– Как я уже сказала, он мне доверяет. Если он невиновен, в чем я не сомневаюсь, то ему по большому счету нечего бояться.
Митч на минуту задумался.
– Вдруг это поможет быстро покончить со всей этой неразберихой?
Она была права, но… Митч поймал ее взгляд.
– Откуда мне знать, что ты не хочешь предупредить его о засаде?
Таш не отвела взгляд, но вид у нее стал самодовольный.
– Никак. Тебе придется поверить мне на слово, офицер Кинг. – Она практически промурлыкала его имя.
Митч едва сдержался, чтобы не поцеловать ее в ту же секунду.
Таш задержала дыхание в ожидании решения Митча. Чем быстрее этот фарс закончится и чем быстрее она окажется подальше от Митча, тем лучше.
Однако это не фарс. Кто-то действительно напал на тех женщин. И Таш следующая в списке этого маньяка. У нее по спине побежал холодок. Прогоняя его, Таш подалась вперед:
– Митч.
Он поднял взгляд в удивлении: Таш назвала его по имени, без саркастического «офицер Кинг».
– Не забывай, что у меня есть личный интерес к поимке настоящего преступника.
У нее не было абсолютно никого желания встречаться с этим человеком – кем бы он ни был – лицом к лицу. Она вспомнила зарезанных овец, подбитую машину, остов сгоревшего дома и подавила дрожь.
Митч потянулся, словно хотел взять ее за руку, но остановил себя.
– Я ни на минуту об этом не забываю.
Несмотря на их общую историю – а может быть, из-за нее, – Таш не могла не верить, что он сделает все возможное, чтобы ее защитить.
– Значит, мое предложение стоит того, чтобы всерьез его обдумать.
Помедлив, Митч кивнул:
– Ты права.
Таш выпрямилась:
– Ты серьезно?
– Передашь мне рюкзак?
Она выполнила просьбу. Но ее восторг поутих, когда Митч вместо ее телефона достал свой мобильный. Конечно, сначала нужно получить разрешение от начальства. На самом деле его согласие может быть просто уловкой для того, чтобы втереться к ней в доверие. Но этот номер не пройдет!
– Детектив Гластонбери, это детектив Кинг.
Таш слушала, как Митч описывает ее идею коллеге; он давал понять, что считает ее достойной, и она тут же расслабилась.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34