Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Сначала Майлз решил, что попал не туда, но тут же прочитал знакомые имена детей на вывешенном у доски списке. Взглянув на часы, он понял, что пришел чуть раньше назначенного времени, и стал прохаживаться по комнате. Увидел задание, написанное на доске, стоявшие рядами парты, квадратный стол, заваленный бумагой для поделок и тюбиками с универсальным клеем Элмера. У дальней стены лежали несколько коротких сочинений, и Майлз искал тетрадку Джоны, когда услышал за спиной голос:
– Простите, я опоздала. Надо было кое-что отнести в кабинет.
Вот так Майлз впервые увидел Сару Эндрюс. В эту минуту по его спине не пробежала дрожь, никакие предчувствия его не одолевали, никаких предзнаменований он не увидел. И, оглядываясь назад, неизменно этому поражался. Однако он навсегда запомнит, как был удивлен тем, что Чарли оказался прав. Она действительно была очень привлекательной. Не шикарной, как с обложки гламурного журнала, но определенно женщиной, заставляющей мужчин поворачивать головы ей вслед. Светлые волосы, уложенные в простую, но элегантную прическу, доходили до плеч. На ней были длинная юбка и желтая блузка, и хотя лицо раскраснелось от жары, голубые глаза, казалось, излучали свежесть, словно она весь день провела на пляже.
– Ничего страшного, – выдавил он наконец, протягивая руку. – Я пришел немного раньше. Я Майлз Райан.
Сара невольно уставилась на его кобуру. Майлз привык к таким опасливым взглядам, но прежде чем успел что-то сказать, она подняла глаза, улыбнулась и пожала ему руку как ни в чем не бывало.
– Я Сара Эндрюс. Рада, что вы смогли сегодня прийти. Посылая записку, я даже не поинтересовалась, подходит ли вам это время.
– Ничего страшного. Я отпросился у босса.
По-прежнему глядя ему в глаза, она кивнула:
– Чарли Кертис, верно? Я знакома с его женой Брендой. Это она помогла мне освоиться в школе.
– Осторожнее, иначе от ее болтовни у вас уши завянут.
– Я так и поняла, – рассмеялась Сара. – Но она очень хорошая женщина. Новички всегда немного не в своей тарелке, а Бренда сделала все, чтобы я почувствовала себя как дома.
– Она и вправду славная.
Словно исчерпав все возможные темы, оба замолчали, и Майлз сразу ощутил, что учительнице как-то неловко.
Она обошла письменный стол, как бы давая понять, что пора перейти к делу, и принялась перебирать бумаги, просматривая одну за другой и пытаясь найти нужную.
За окном солнце, выглянув из-за тучки, посылало огненные лучи сквозь стекла. Температура в комнате мгновенно стала повышаться, и Майкл снова оттянул рубашку. Сара покачала головой.
– Понимаю, здесь очень жарко. Я хотела принести вентилятор, но еще не успела выбрать в магазине.
– Все в порядке, – заверил он, хотя чувствовал, как капли пота ползут по груди и спине.
– У нас есть два выхода. Можете подвинуть сюда стул, и мы начнем разговор, хотя скорее всего оба потеряем сознание и скончаемся от духоты, или выйдем наружу, где немного прохладнее. Там в тени есть садовые столики.
– А это удобно?
– Если не возражаете.
– Ничуть. Кроме того, Джона играет на площадке, и неплохо бы за ним последить.
– Вот и прекрасно. Только соберу все необходимое…
Вскоре они уже выходили на улицу.
– Вы давно в городе? – неожиданно спросил Майлз.
– С июня.
– Вам здесь нравится?
– На мой взгляд, слишком тихо, но совсем неплохо.
– Откуда вы приехали?
– Из Балтимора. Я выросла там, но… – Она помолчала. – Мне захотелось перемен.
Майлз понимающе кивнул.
– Могу понять. Иногда мне тоже хочется куда-нибудь перебраться.
В ее глазах светились сочувствие и понимание, и Майлз сразу же сообразил, что она уже слышала о Мисси. Правда, вслух ничего не сказала.
Пока они устраивались за столом, Майлз успел хорошенько ее рассмотреть. Под косыми лучами, пробивавшимися через листву, ее кожа казалась гладкой, почти прозрачной. Очевидно, у мисс Эндрюс даже в юности не было прыщей.
– Как мне вас называть? Мисс Эндрюс?
– Можно просто Сарой.
– Итак, Сара…
Он осекся, но Сара закончила за него:
– Хотите узнать, почему я просила вас прийти.
– Да, мне это приходило в голову.
Сара уставилась в папку, которую держала в руках.
– Прежде всего позвольте сказать, что мне очень нравится Джона. Чудесный мальчик. Если мне что-то необходимо, он первым вызывается принести или сделать. И дружит с одноклассниками. Очень вежлив и прекрасно излагает мысли.
Майлз настороженно взглянул на нее.
– Почему-то у меня создалось впечатление, что вы подводите меня к дурным новостям.
– Я так предсказуема?
– Ну… что-то в этом роде, – признал Майлз, и Сара смущенно рассмеялась:
– Простите, я хотела дать понять, что все не так уж плохо. Скажите… Джона упоминал о том, что происходит?
– Нет. До сегодняшнего утра. Когда я спросил, почему вы хотите встретиться со мной, он ответил, что у него появились проблемы с каким-то заданием.
– Ясно…
Сара помолчала, словно пытаясь собраться с мыслями.
– Я начинаю нервничать, – с тревогой произнес Майлз. – Надеюсь, вы не считаете, что проблема слишком серьезна?
– Ну… – поколебалась Сара, – неприятно вам это говорить, но думаю, что слишком. Джона не смог справиться не только с этим заданием. Он вообще не способен их выполнять.
– Ни одного? – нахмурился Майлз.
– Джона, – бесстрастно пояснила Сара, – отстает в чтении, письме, правописании и математике. Честно говоря, я считаю, что он недостаточно подготовлен для второго класса.
Майлз тупо уставился на нее, не зная, что сказать.
– Понимаю, вам тяжело слышать такое, – продолжала Сара, – и, поверьте, на вашем месте я испытывала бы то же самое. Поэтому и хотела убедиться сама, прежде чем поговорить с вами. Вот взгляните…
Сара открыла папку и подала Майлзу стопку бумаг. Работы Джоны.
Майлз просмотрел все до единой: два задания по математике – все ответы неверные, пара страниц с заданием по письму (Джона нацарапал несколько неразборчивых каракуль) и три коротких теста по чтению, которые Джона тоже провалил.
– Можете оставить это себе, – сказала Сара. – Они мне больше не нужны.
– Не уверен, что мне они тоже нужны, – растерянно пробормотал Майлз.
Сара чуть склонилась в его сторону.
– А прежние учителя ничего вам не говорили?
– Нет. Никогда.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76