Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Брендан посмотрел на Нору, словно приказывая не спорить, и у нее засосало под ложечкой. Ей показалось, что она падает с большой высоты. У нее просто не было сил ему противостоять.
В больнице Брендан тоже был на высоте. Он разговаривал с медсестрой уверенно, ничуть не испугавшись ее официального тона. По-видимому, его хорошо знали в городе и уважали. Медсестра относилась к Брендану так, словно он ее начальник.
Забавно, но Вэнс проявлял себя ужасно в чрезвычайных ситуациях. Он так волновался, когда привозили тяжелораненое животное, что не мог никого обнадежить. Несмотря на годы практики, он не менялся. Ему нравилось проводить регулярные осмотры, делать рентген, стерилизовать животных и чистить им зубы.
Он работал только в дневное время, а для ночных дежурств нанял молодую девушку, которая в конце концов стала заниматься всеми чрезвычайными ситуациями.
Нора узнала, что несколько недель назад у Вэнса состоялась с ней помолвка. До того момента Нора лелеяла надежду, что он объявится на пороге ее дома, признает свои ошибки и попросит принять его обратно.
Нора отмахнулась от воспоминаний и обнаружила, что находится в смотровой комнате.
Не успела она перевести дух, как появились молодой врач и медсестра.
– Как миссис Эштон? – спросила Нора.
– Она стара, – ответил врач с покорной улыбкой. – Мы оставим ее для обследования. Брендан говорит, что у вас шишка на голове. Вас сбили с ног?
– Может быть, – призналась Нора.
– Откуда вы знаете Брендана? – поинтересовался врач.
– Это долгая история. Он рассмеялся:
– Брендан сказал то же самое. Он проектировал здание нашей больницы и руководил строительством. Он удивительный архитектор.
Отлично!
Врач повторил вопросы, которые до этого задавал Брендан, и попросил Нору следить взглядом за движением его пальца.
– Я должен оставить вас для обследования.
– Я не могу! – воскликнула Нора. – У меня животные, которых нужно кормить… – Она взглянула на часы на стене. – Через два часа.
Доктор вздохнул:
– Он предупреждал, что вы так ответите. Я отпущу вас домой, но вы должны неукоснительно следовать моим инструкциям. Если у вас закружится голова, начнет тошнить или вы потеряете сознание, вы должны сразу же вернуться в больницу. Я дам вам перечень симптомов, за которыми придется следить ближайшие несколько дней. Иногда симптомы проявляются через несколько недель.
После того как медсестра вручила Норе список, ее отпустили. Брендан был в комнате ожидания.
– Вы не должны меня ждать, – произнесла Нора.
– Угу. Как вы собирались вернуться домой? И забрать своего племянника?
– На такси, наверное.
– По-вашему, таксист будет отслеживать симптомы сотрясения мозга? – Брендан поднял дубликат списка, выданного ей врачом.
По правде говоря, Нора обрадовалась тому, что не придется прямо сейчас беспокоиться о такси и Люке. Ей нравилось, что Брендан вызвался помочь. И возможно, у нее в самом деле сотрясение мозга, поэтому ей позволено быть слабой. Только в этот раз. Только сегодня.
Через несколько часов нужно кормить животных.
Норе захотелось плакать.
Брендан внимательно за ней наблюдал.
– Вы в порядке? – спросил он.
– Да, – твердо ответила она.
Но Брендан повел себя так, словно не услышал Нору. Он обнял ее за талию, и Нора тяжело прислонилась к нему.
Они забрали Люка. Поскольку никто не имел ни малейшего представления, когда Диди вернется домой, захватили Чарли с собой. Нора старалась не засыпать, но не смогла. Проснувшись, она обнаружила себя в объятиях Брендана Гранта. Во второй раз за ночь.
Нора не сопротивлялась.
Ничему.
Поэтому Люк принес Чарли в дом, а не в сарай. Нора не позволяла держать животных в доме, чтобы они не перевернули все вверх дном.
Но сейчас она не стала спорить. Она крепче прижалась к Брендану, в объятиях которого чувствовала себя в безопасности, и позволила отнести себя вверх по лестнице, в свою комнату.
– Как она? – спросил Люк, показывая Брендану на дверь справа.
Мальчик отнес Чарли в комнату дальше по коридору.
– Она просто переутомилась, – заверил его Брендан. Толкнув дверь локтем, он остановился на пороге комнаты Норы.
Он увидел очередное подтверждение того, что Нора не замужем. Ни один мужчина не вытерпит столько белого цвета в интерьере: белые стены, белые занавески, белые подушки, белое покрывало. Ее комната олицетворяла невинность. Комната будущей невесты.
О свадебных делах Брендан хотел думать меньше всего, перенося Нору Андерсон через порог.
Посмотрев на нее, он почувствовал облегчение. Завернутая в его огромную куртку, перепачканная с головы до пят, Нора была совсем не похожа на невесту. На самом деле в таком виде она смотрелась нелепо в белоснежной комнате.
Брендан глубоко вздохнул, переступил порог и быстро направился к кровати. Он усадил Нору на край.
Люк появился в дверях:
– Что мне сделать?
– О, Люк… – пробормотала Нора. – Откуда он взялся? Ты же знаешь правила. Мы не держим животных в доме.
Брендан обернулся, ожидая увидеть Чарли. Но Люк держал на ладони черно-белого котенка.
– Он особенный, – произнес Люк. – Я назвал его Рейнджер.
– Мы не даем клички животным! Люк посмотрел на нее с вызовом:
– Я оставлю его себе. Нора пожевала губу:
– Нам нужно об этом поговорить.
– Но не сегодня, – твердо отрезал Брендан. – Люк, ты можешь на время оставить котенка и найти мне фонарь?
Мальчик ушел и через несколько минут вернулся с фонарем.
– Посвети прямо в глаза своей тети. Видишь, какие у нее зрачки? Они расширенные. От яркого света они сузятся. Очень важно, чтобы оба зрачка сужались одновременно.
Мальчик без колебаний исполнял команды Брендана и внимательно слушал инструкции. Люк отнюдь не бунтарь, как его тетка.
– Да, зрачки сужаются, – заметил мальчик.
– Вы не забыли, что я здесь? – спросила Нора, но ее слова проигнорировали.
– Хорошо. Именно этим ты и займешься. Ты должен будить ее каждый час после моего ухода и проверять зрачки. Если увидишь, что они сокращаются неодинаково, звони 911.
– Не нужно его пугать! – запротестовала Нора.
– Я его не пугаю. Я прошу его помочь. Я разговариваю с ним как с мужчиной.
Люк горделиво задрал нос.
– Ну, он не мужчина, – возразила Нора.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34