– Миледи, – обратился лорд Йен к девушкам, – разрешите вам представить Фредерика, сенешаля[4]Фортенголла и моего старинного друга. Если вам что-то понадобится, без церемоний обращайтесь прямо к нему. Он знает здесь каждый камень, и все слуги подчиняются ему беспрекословно. Фредерик, – обратился он к сенешалю, – познакомься, это леди Роксанна Биттеншир и леди Памела Англфорд. Скоро Роксанна станет женой Питера, а Памела выйдет за Рэйвена.
– Будет свадьба! Какая радость, милорд, – улыбнулся сенешаль и низко поклонился молодым дамам. – Мальчики очень обрадуются, – заговорщицки добавил он. – Из окна спальни они наблюдали за тем, как вы приехали.
Фредерик провел всех в главный зал. Сверху по каменной лестнице быстро сбежали трое мальчишек, по пути толкаясь и задирая друг друга, словно неугомонные щенки. Но стоило им спуститься с последней ступеньки, как они тут же успокоились и замолчали.
– Идите сюда, – позвала их Люсинда, широко раскрывая объятия.
Самый высокий из троих, мальчуган со светлыми волосами и голубыми глазами высоко поднял голову, расправил, плечи и чинно подошел к матери. Когда он улыбнулся, все заметили, что во рту у него не хватает двух передних зубов.
– Дамы, это наш старший. Его зовут Хью, – представила сына Люсинда. – Хью, эти леди, Роксанна и Памела, скоро станут женами твоих братьев, Питера и Рэйвена.
Хью внимательно оглядел обеих девушек, затем сделал шаг вперед, взял руки Памелы и Роксанны и величественно поцеловал их, словно он был настоящим придворным рыцарем.
– Необышайно полшон, миледи, – прошепелявил он.
Роксанна поморщилась и поджала губы. Как только Хью отпустил ее руку, она брезгливо вытерла ее о юбку. Памела же приветливо улыбнулась маленькому лорду.
– А кто эти симпатичные малыши за твоей спиной? – поинтересовалась она.
– Эти рыжеволосые бестии мои вторые близнецы, – ответила за сына Люсинда. – Джеймс и Джон.
– Добрый день, лорд Джеймс и лорд Джон, – чопорно поздоровалась с ними Памела и сделала реверанс. – Мне очень приятно, что вскоре я стану членом семьи, где есть такие красивые молодые мужчины.
Близнецы заморгали своими зелеными глазами.
– Ты тоже хорошенькая, – хором заметили они.
– Они говорят одновременно! – воскликнула Памела, ответив улыбкой на комплимент.
– Мы тоже так часто говорим, – сказал Питер, взглянув на Рэйвена.
– Да, многие близнецы имеют такую привычку, – добавил лорд Йен.
– Зови меня Джемми, – сказал один из близнецов, подходя к Памеле.
– Хочешь посмотреть на нашего лисенка? – спросил ее Джон. – Мы нашли его совсем маленьким. У него есть настоящий кожаный ошейник, который сделал Фредерик.
– Ага, мы зовем его Вилли.
– Потому что мы хотели назвать его Виляй.
– Потому что он лиса и виляет, когда убегает от погони.
– Но Вилли звучит проще.
– Конечно, хочу, – ответила Памела.
– Вы покажете его позже, мальчики, – сказал лорд Йен. – Сначала леди Памеле и ее кузине нужно устроиться в своих комнатах. Думаю, вы покажете Вилли после обеда.
– Договорились? – предложила им Памела.
– Ага, хорошо, – снова хором ответили Джемми и Джон.
– А теперь идите к себе, – сказала Люсинда. – Вы еще не закончили свои утренние уроки.
Что-то недовольно бормоча, троица нехотя начала подниматься на второй этаж.
– Кажется, леди Памела обзавелась новыми поклонниками, – заметил Питер. – Вы хорошо ладите с детьми, не так ли?
– Это так, – ответила за кузину Роксанна. – Вокруг нее вечно вьется целая толпа сопливой мелюзги.
– Но не вокруг вас? – едко спросил Рэйвен, приподнимая одну бровь.
– Нет, только не это.
– Жаль. – Он посмотрел на Питера. – Было бы лучше, если бы твоя невеста имела хоть какой-то навык в этом деле, раз вы хотите иметь собственных наследников.
– Рэйвен, следи за своими манерами, – осадила его леди Люсинда.
– Я уверена, что с отпрысками Питера все будет в порядке, – прошипела Роксанна, проходя мимо Рэйвена. – А вот твоих нужно сразу топить, как слепых котят!
Она резко развернулась и, взмахнув юбками, начала быстро подниматься вслед за леди Люсиндой. Памела укоризненно покачала головой и, словно извиняясь за кузину, посмотрела на близнецов.
– Ничего не получится, – сказал Рэйвен, когда все дамы покинули зал. – Ни один из нас не будет счастлив с той, кого нам выбрал Генрих.
Глава 5
Роксанна стояла у парапета на стене замка. Она находилась там уже довольно долго и знала, что приличия предписывают ей вернуться в замок, но медленно угасающий день и тихо падающий снег не отпускали ее, позволяя наслаждаться драгоценным одиночеством.
Роксанна не оставляла попыток ускользнуть от семьи, навязанной ей правителем Англии, королем Генрихом. Последние два дня в Фортенголле все только и делали, что обсуждали предстоящую свадебную церемонию Памелы и Рэйвена, а также ее и Питера. Как только Роксанна слышала разговоры об этом, ей хотелось заткнуть уши и бежать, куда глаза глядят! Она выискивала возможность сбежать, вырваться на свободу и вернуться в Кембрию. Если побег удастся – замечательно. Если нет, и она остаток жизни проведет в лесах, скрываясь, как дикий зверь, это тоже будет не так уж плохо. Все, что угодно, лишь бы освободиться от этих англичан!
Памела же, к удивлению Роксанны, похоже, наслаждалась своим нынешним положением. Одно дело смириться с судьбой, какой бы жалкой она ни была, но принимать ее с распростертыми объятиями? Радоваться тому, что вскоре она должна стать женой Рэйвена? Если бы Памеле предстояло выйти за Питера, Роксанна, возможно, поняла бы радость своей кузины. Питер был приятным и воспитанным человеком, но как Памела могла желать в мужья второго брата?
Неожиданная мысль пришла Роксанне в голову: после свадьбы Памела вернется в Англфорд, на родину. Вероятно, именно этот факт так радовал ее кузину и заставлял желать этого брака. Если так, тогда все вставало на свои места. По мнению Роксанны, только возвращение домой искупало предстоящее замужество.
Но она, Роксанна Биттеншир, не считает такую награду достаточной для согласия на брак с Питером. Если она уступит амбициозным англичанам, то превратится в английскую леди, у которой не будет иного дома, кроме Стоунвезера, в этой проклятой Богом стране!
Роксанна тяжело вздохнула, и холодный, наполненный снежными иглами воздух ворвался в ее легкие. Питер довольно приятный мужчина, нехотя призналась она себе, особенно в сравнении с его братом-близнецом. Но он так привязан к своему дому, что это не вызывало у Роксанны ничего, кроме раздражения. «Впрочем, у них вся семья такая», – подумала она. Даже граф, в чьем прошлом было столько сражений и славных побед, теперь слепо привязан к своей жене и детям. Самыми большими его развлечениями были шутливые перебранки с леди Люсиндой и возня с малышней. «Эти англичане слишком уютно чувствуют себя в своей мирной стране», – думала Роксанна, вглядываясь в кружащиеся снежные вихри на горизонте. Именно таковым рисовалось ей ее будущее – темным, изменчивым и непредсказуемым.