Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Во дворце у юного выскочки друзей нет. И возможно, не появится. Хотя называться таковыми наверняка попытаются многие. Но легковерие, как Данри уже понял, в этом мире интриг и тайн – непростительный недостаток, иногда даже смертельный. Не обманут только книги. А уж их в своё время писали далеко не глупые люди. Вон, есть трактат Эйла Маури «Власть». С него, пожалуй, и надо начать подготовку к сложной придворной жизни. Не зря же Маури процарствовал более сорока лет, наверное, знал, о чём писал. Кстати, в книге есть занимательный раздел «Яды и отравления», неплохо бы его изучить подробнее. Авось не окажется лишним.
Когда за окном стемнело, а часы мелодично прозвонили семь вечера, дверь в библиотеку открылась, и в залу заглянула леди Бринэтт.
– Не заскучал тут? – ласково спросила она.
– Н-нет, – Данри поспешно закрыл книгу и положил на столик. – Что, уже пора? – сердце ёкнуло, и внезапно очень захотелось пить.
– Твои покои готовы, и ужин накрыт, – кивнула леди Тонбрани. – Одежду тоже принесли. Идём.
Она поманила его за собой.
– Мы… вместе будем ужинать? – пробормотал Кинаро, повинуясь приглашающему жесту леди Бринетт.
– Сегодня нет, – к тайному облегчению фаворита сказала она. – Дальше, как Эрмеара захочет, а сейчас ей подготовиться надо. – Статс-дама оглянулась. – Привести себя в порядок после трудного дня.
– Леди Бринэтт. – Данри замялся, не зная, как лучше озвучить деликатный вопрос. – Простите… а… её величество… хоть что-то знает об отношениях между мужчиной и женщиной? – выдавил он с запинками, скомкав кружево на манжете и мучительно покраснев.
На такие темы Кинаро только с отцом в своё время разговаривал, а тут, мало того что о королеве речь идёт, так ещё и с её статс-дамой это обсуждать приходится!
– В подробностях я не рассказывала. – Бринэтт явно испытывала не меньшее смущение. – Поэтому… будь аккуратнее с Эрмеарой, хорошо?
– Я постараюсь, – натужно выговорил Данри и сменил тему разговора на более безопасную. – Леди Бринэтт, скажите, а есть какой-нибудь план дворца? Или хотя бы его жилой части?
– Ты можешь просто позвать Мерроно и попросить проводить, куда тебе нужно, пока не освоишься здесь, – посоветовала статс-дама, тоже довольная тем, что Данри не стал любопытствовать дальше. – А возможно, Эрмеара вообще выделит в твоё распоряжение охранника.
– Это ещё зачем? – напрягся Данри. – Мне может угрожать опасность?
– Тебе нельзя носить оружие, мальчик мой. – Бринэтт с сочувствием посмотрела на него. – Поскольку ты ближе всех к королеве. А при дворе могут найтись недовольные тем, что Эрмеаре нашли фаворита. Всякое может случиться.
Данри сдержал тихое ругательство. Он как-то не задумывался раньше, что положение фаворита может оказаться смертельно опасным… Дальше они шли в молчании, и парень задумался о предстоящей ночи. Снова вернулась нервозность, он забеспокоился, а понравится ли ему самому Эрмеара, ведь последний раз Данри видел королеву год назад, издалека, и она показалась ему сущей девчонкой. Ну да, ей тогда исполнилось четырнадцать… Ох, а говорить с ней как?! Почтительно или на равных? В первом случае Данри просто не представлял, как вообще сможет обнять Эрмеару, во втором… А вдруг ей самой не захочется снисходить до какого-то дворянина средней руки? Ведь, в отличие от предыдущих фаворитов, королева его не выбирала.
Пока Кинаро пребывал в тревожных размышлениях, леди Бриннет провела его в жилую часть дворца, вход в которую охраняла стража. Миновав широкие двери, застывших гвардейцев и несколько роскошных залов, статс-дама и её всё сильнее робеющий спутник вышли в коридор. Здесь Бринэтт остановилась перед высокой дверью, украшенной позолоченной резьбой и накладками из перламутра.
– Ну, проходи. – Леди нажала на изогнутую ручку и пропустила юношу вперёд. – Это твои покои.
Он вышел на середину большой гостиной и замер в восхищении. Огромное – до пола – окно открывало вид на дворцовый парк. Просторные высокие двери вели на широкий, заставленный цветами балкон, жарко пылал камин, а два уютных кресла возле него и изысканно сервированный столик так и манили к отдыху. Следующей комнатой оказалась спальня. Заглянув туда, Кинаро узрел ну очень широкую кровать с резной спинкой, столбиками и тяжёлым бархатным балдахином, прикроватный столик рядом и ещё две почти незаметные двери.
– Ванная и гардеробная, – пояснила подошедшая Бринэтт. – А ещё… – Она подошла к стене рядом с кроватью и внимательно посмотрела на Данри. Стена, обтянутая шёлком, ничем не отличалась от остальных трёх – такой же узор, такая же отделка чёрным деревом у самого пола – изящная деревянная вязь со вставками до блеска начищенной медной чеканки, но… Носком туфельки статс-дама с усилием нажала на одну из завитушек, и часть стены бесшумно повернулась, открыв узкий ход с круто уходящими вниз ступеньками. – Это коридор в спальню Эрмеары, если по какой-то причине она не захочет, чтобы твои приходы или уходы стали достоянием слуг или… кого-то ещё. Ну, или… – Губы леди Тонбрани дрогнули в тонкой усмешке, – если королева сама пожелает прийти к тебе. Впрочем, об этом говорить пока рано. Твой ужин вот-вот остынет, Данри. Отдыхай. Я приду за тобой чуть позже.
И она снова надавила на ту же самую завитушку. Дверь бесшумно закрылась. Данри вдруг стало страшно. Он только сейчас, наконец, понял, в какую опасную игру ввязался, и впервые пожалел о том, что время нельзя повернуть вспять.
Бринэтт вышла, оставив фаворита одного. Он заглянул в гардеробную, убедился, что та уже завешена одеждой, оценил размеры ванной комнаты, украшенной мозаикой, и устроился в гостиной. Здесь ему собрали ужин, а после одинокой трапезы настала пора готовиться к встрече с Эрмеарой.
Впервые Данри оказался в растерянности и даже отчасти начал понимать женщин, которые, как известно, постоянно задаются только одним вопросом: «Что надеть?» Явиться в халате – слишком развязно. В нынешней одежде – слишком долго раздеваться. Хм. А может?..
Юноша скинул куртку и безрукавку и остался только в рубашке и штанах. Глянув на себя в круглое зеркало, довольно кивнул: самое оно. По-домашнему, но не слишком вольно. Расстегнул несколько пуговиц, открыв шею (не для красоты, а потому что воздуха и впрямь не хватало), и тут взгляд упал на висок. Совсем забыл про знак! Осторожно отклеив повязку, фаворит принялся с интересом разглядывать татуировку.
Выполненная золотой и серебряной краской, она смотрелась, как замысловатое переплетение нитей, отдалённо напоминавшее женский профиль. Данри коснулся пальцами знака, провёл по рисунку – ничего, ни выпуклостей, ни бороздок. Вроде просто нарисовано, но стереть невозможно. Линии навсегда втравились в кожу, сделав его отличным от остальных. Особенным. Игрушкой королевы… В дверь постучали, Кинаро вздрогнул.
– Данри? – голос Бринэтт.
– Я здесь. – Он вышел из спальни. – Пора?
Леди молча кивнула, оглядела его испытующим взглядом и посторонилась, дав пройти. Пока они следовали к апартаментам королевы, юноша кусал губы, изо всех сил стараясь успокоить взбунтовавшиеся нервы. В голову лезли совершенно дурацкие мысли, вроде того, а целоваться-то хотя бы Эрмеара умеет, или этому тоже придётся учить? А если она захочет, чтобы темно было? С чего вообще начинать, как к ней подойти-то? Ну не скажешь ведь: «Ваше величество, лягте на спину, я сделаю все остальное». От этих мыслей бросало попеременно то в жар, то в холод. И не покидало пошлое, грубое и даже похабное сравнение, что его, как породистого кобеля, ведут… на случку. Хотя какой он породистый? Тьфу.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91