Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
– Заверяю вас сударыня, что об этом вы точно можете не беспокоиться. – Еще более холодно произнес Ренки, чувствуя что все эта хладность, не слишком-то действует на наглую и самодовольную девицу. – Я пришел с ним побеседовать на деловую тему. …И кстати – третий лейтенант оу Лоик Заршаа, тоже прибыл в город, и горячо жаждет встречи с вами. …Так что полагаю – вам тоже скучать не придется.
– Печально-то как! Вы почти разбили мне сердце этим известием. – Несколько двусмысленно ответила девица. – Однако – я вполне могу опечалить вас в ответ. – Отец отбыл в Старые Земли по делам нашего Дома. Так что вам, либо придется подождать полгодика, либо – разговаривать о делах со мной.
– Хм… – Несколько растерялся бравый лейтенант, искренне не понимая как можно вести торговые дела с представительницей женского пола. И от растерянности спросил нечто совсем уж несуразное, и отчасти даже оскорбительное. – А в городе есть еще верфи? -
– Смотря что вам надо. – Превращаясь в саму любезность, ответила Одивия. – Если починить такелаж, откилевать судно чтобы перебрать обшивку, просмолить или почистить корпус, – то могу подсказать вам десятка три мест, где это сделают дешево, и даже качественно. Благо – кредонцы на морях сейчас так свирепствуют, что многие команды вынуждены прохлаждаться на берегу, перебиваясь с хлеба на воду, в ожидании когда соберется достаточно крупный караван.
Ежели ваша милость желает сделать себе прогулочную лодочку – на этот случай в городе найдется с десяток мастерских.
Ну а если надо построить корабль, или что-то повместимее рыбацкой шаланды – кроме как ко мне, на ближайшие триста верст, вам обратиться будет не к кому! …Решайтесь сударь!
– Вот. – Решился Ренки, доставая из-за пазухи свернутые чертежи, и подавая их собеседнице. – Вы умеете читать чертежи?
– Пфи… – Фыркнула в ответ Одивия, окатив Ренки презрительным взглядом.
…Так… очень своеобразно… – Сделала она вывод, после минут пяти напряженного просмотра. – Это вы чертили? …Нет? – Я так и думала. – Весьма своеобразная манера, но все же довольно понятная.
Однако, сударь – хоть чертили это и не вы, все равно – делал это полный профан в морском деле. Судя по обводам и пропорциям – судно будет довольно быстроходным, я бы сказал – стремительным, и полагаю довольно маневренным, по крайней мере, судя по оригинальной конструкции шверта – сможет идти довольно круто к ветру. Но – первая же серьезная морская волна, его опрокинет словно бумажный кораблик. На таком только в спокойную погоду, по тихой бухте плавать! – Высказалась Одивия, и состроила на редкость самодовольную мину, на своем личике.
Опять же, – продолжила она – Что это за непонятные размеры? – Чуть больше обычной шлюпки, но меньше даже рыбацкой шхуны… А вот эти вот непонятные здоровенные рундуки вдоль бортов… – они то для чего? Если вы собираетесь их загрузить чем-то тяжелее ваты – остойчивость вашего суденышка, и так не великая – окончательно помашет вам ручкой.
– Надо сделать все так, как изображено на чертеже! – Упрямо ответил Ренки, с ужасом поняв что не понял и половины произнесенных этой девицей слов.
– Вот уж нет! – Опять фыркнула она. – Изготовление подобного убожества, лишь приучит моих мастеров работать спустя рукава! …Проще будет объяснить что вам надо – и мои люди сделают это опираясь на свой многолетний опыт и самые новые наработки!
– Мне нужно это! – Упрямо буркнул Ренки, внезапно осознавая, почему именно боги определили женщинам заниматься домашним хозяйством и детьми, а не лезть в мужские дела. – Вот то вот самое, что изображено на чертежах. Это вот и сделайте!
– «Это вот»… – Передразнила его Одивия Ваксай. – Вы хоть сами-то знаете что «это» такое?
Ренки знал, но забыл слово «брандер», да и не очень-то был уверен что имеет право рассказывать об их затее, первой же попавшейся девице… а не к примеру – ее солидному и уважаемому отцу, который не доводит обычно спокойных армейских офицеров до белого каления своей бестолковостью, любопытством, ядовитой язвительностью и придирками. Поэтому он нервно вскочил со стула, подошел к двери из кабинета, пнул ее ногой, немного успокоился, и вернулся обратно, под взглядом Одивии, которая кажется, нисколько не испугавшись, просто наслаждалась этой сценой.
– Сударыня. – Холодно произнес он. – К моему большому огорчению, я поставлен перед необходимостью сотрудничать именно с вами. Этого требуют интересы Королевства! Если вы хотите знать больше – то вам придется дать клятву о том, что ничего из моих слов не уйдет дальше ваших ушей. …Ни подружкам, ни мамкам-нянькам, ни жениху или поклонникам. …Я должен быть уверен, что вы будете сдерживать свою болтливость, хотя бы ближайшие полгода!
– Ох сударь… – Резко сменила тон Одивия, внезапно будто превращаясь в заботливую тетушку, присматривающую за пятилетним племянником – капризным и настырном. – Вы видимо ничего не понимаете в том что купцы называют «коммерческая тайна», и вообще – слабо представляете, каково это – управлять Торговым Домом. …Я готова поспорить на что угодно, что вы проболтаетесь куда раньше меня.
…Ну ладно-ладно. Хорошо. Я клянусь что ничего никому не скажу.
– В письменном виде! – Заявил Ренки, вспомнив что-то из рассказанного Готором о секретности, и надеясь что это хоть как-то образумит сумасшедшую девчонку.
– Даже так? – Как интересно. А что писать? – Придвинула Одивия к себе листок бумаги, и макнув перо в чернильницу.
– Ну… – Растерялся Ренки, никогда в жизни не дававший подписки о неразглашении. – Так и пишите… Главное, чтобы это было изложено на бумаге.
– Извольте. – Быстро набросала неприятная собеседница несколько предложения на листе, расписавшись, и даже поставив печать своего Дома. – И что теперь – если я проболтаюсь, мне отрубят голову?
– Нет, – С нескрываемым наслаждением ответил Ренки. – Согласно закону о сословном делении – вас повесят!
– Ах… Вздохнула Одивия, и как всегда оставила последнее слово за собой. – Надо будет подобрать соответствующий наряд. – Что-нибудь с открытым горлом в цвет веревки, и нижнюю юбку подлиннее, чтобы мальчишки не подглядывали… Так что там у вас за кораблики?
– Это называется… «брандер» – Внезапно вспомнил, и жутко обрадовался этому обстоятельству Ренки.
– Что ж, задумчиво ответила Одивия. – Это многое объясняет! …Кроме, разве что, непонятных узлов крепления деталей… Кажется, тот кто это чертил, никогда в жизни ничего не строил. …Или этому есть какое-то особое объяснение?
– Судна должны быть разборными, чтобы доставить их к бухте Лиригиса по суше. – Окончательно сдался Ренки.
– Угу… Кажется я все поняла… – Задумчиво сказал Одивия, внезапно становясь очень серьезной. – И сколько таких вам понадобиться, какие сроки, и кто будет за все это платить, а главное – сколько?
Ренки было набрал воздуха чтобы ответить, но в этот момент в дверь постучал секретарь, и осторожно приоткрыв дверь доложил. – «Третий лейтенант оу Лоик Заршаа, покорно просит принять его».
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88