Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт

226
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

— И я считаю инцидент исчерпанным, — веско вставил Адриан, надеясь прекратить неприятный разговор. — А не выпить ли нам чаю?

Анна знала, что это подвиг с его стороны, потому что он добровольно вызывается выпить пятую по счету чашку чаю после трех чашек кофе… Не всякий пойдет на такую жертву. Прихватив с собой ближнего своего.

— Адриан, ты же знаешь, я пью чай в пять часов. А сейчас без четверти шесть.

— А я уверен, что ты ждала меня и так и не села за стол. — Он обезоруживающе улыбнулся.

— Несносный мальчишка. — Тетя Маргарет поджала губы, но Анна догадалась, что она оттаивает. — Пользуешься моей слепой любовью…

Да уж, было бы чем пользоваться, подумала Анна, но потом решила, что она к тете Маргарет несправедлива.

Это было самое ужасное чаепитие в жизни Анны. И кто ее тянул за язык: «Я пойду с тобой, я все объясню»… Как в младшей школе. Разговоры велись полусветские, причем Анна чувствовала всей кожей и всеми внутренностями одновременно, что она тут лишняя. Совсем.

— Знаешь, тетя, мисс Бартон держит здесь кофейню. Очаровательное место: уютный интерьер, кофе, обжаренный здесь же и смолотый вручную, варка на горячем песке… И все — сама.

— Надо же! Очень интересно.

Молчание.

— Мисс Бартон, а вы где-то учились своему… ремеслу?

— Нет, разве что по книгам…

— А-а…

Молчание.

— Эйд, кстати, ты в курсе, что Элисон Паркер получила стипендию Музыкального общества?

— А зачем ей стипендия? Ее отец владеет третью печатных изданий Лондона.

— Девочка и сама не промах…

Пауза.

И все это — в обстановке, будто заимствованной в классическом романе: просторная столовая, предлинный стол, фамильный фарфор, безликая служанка — то ли кухарка, то ли экономка, то ли просто так…

Когда мучительный процесс подошел к концу, Анна ненавидела уже всех присутствующих лютой ненавистью. И себя больше всех. Никогда, никогда больше не стану совершать поступков, для которых не будет минимум трех внятных причин, пообещала она себе.

На прощание тетя Маргарет подала ей руку с тем же выражением прохладной вежливости, что и в момент знакомства.

— Приятно было познакомиться, мисс Бартон, — сказала она тем тоном, каким говорят обычно «мои соболезнования». — Берегите себя, будьте осторожны.

— Спасибо, миссис Хиггинс, знакомство с вами — большая честь для меня. — Анна четко выговаривала слова. Давно ей не приходилось так кривить душой. — Очень рада. Всего доброго. До свидания, Адриан.

— До свидания, Анна. Спасибо за чудесный кофе. — Лицо непроницаемое, только глаза живые, будто хотят что-то сказать.

Как хорошо, что это только на один день. Несколько странных часов, зато теперь можно поехать домой, а там — теплая ванна, новеллы Мопассана, горячий шоколад с мятным сиропом… Нет, пожалуй, на сегодня питья хватит. Анна непроизвольно прикусила губу. Нет, ни за что она не опустится настолько, чтобы воспользоваться их мраморной уборной!

— Эйд, иногда мне кажется, что я перестала тебя понимать. — Тетя Маргарет…

— Что с тобой происходит, Эйд? Ты стал невнимательным. Как можно было бросаться под колеса едущего автомобиля?

Адриан хотел было возразить, мол, не бросался, но этим заявлением он мог только навредить Анне. Промолчал.

— Эйд, будь добр, не уходи в себя, когда я с тобой разговариваю.

— Извини, тетя. Я, наверное, устал.

Тетя Маргарет выразительно изогнула бровь: от чего бы тебе устать?

— И, прости меня, эта девушка…

— Что? — может быть, слишком резко спросил Адриан.

— Она, вне всяких сомнений, обладает всеми мыслимыми и немыслимыми достоинствами… кроме искусства управлять автомобилем… Но ведь была какая-то причина, по которой ты привел ее в наш дом?

Адриан неопределенно пожал плечами:

— Она была очень расстроенна, и, наверное, мне хотелось доказать ей, что ничего особенно страшного не произошло.

— Хм. А если бы у тебя были переломы? Или сотрясение?

— Но их нет, — нарочито беспечно отозвался Адриан. — Зато у меня проснулся зверский аппетит. Не пора ли ужинать?

— Я прикажу подавать.

Тетя Маргарет бросила на Адриана еще один скептический взгляд, поправила на плечах шаль и с достоинством, которое она источала, как запах духов, ушла на кухню.

Причина… Причина есть у всего. Всегда. Но иногда она так легко прячется под масками других причин. И так уж ли необходимо выяснять, где причина истинная? Адриан улыбнулся.

3

Как это ни странно, Клайв пришел снова, причем у Анны закрались смутные подозрения, что минувший четверг ей приснился. Он переступил порог кофейни в двенадцать тридцать, как всегда, и заказал кофе по-арабски и венский десерт. Потом подумал — и добавил к заказу тосты с салями и сыром, из чего Анна сделала вывод, что на работе у него какие-то неприятности и потому Клайву нужно больше еды, чтобы их «заесть».

— Как дела, Анна? Что нового? — спросил он без всяких заметных уху постороннего акцентов.

— Все в порядке, спасибо, — улыбнулась она.

— Хорошо выглядишь. Вишневый тебе к лицу.

— А, спасибо…

Вишневый мне, конечно, к лицу, но не думаешь же ты, что я наряжалась в ожидании тебя! — возмутилась Анна.

— Клайв, я подумала над твоим предложением. Нет. — Сегодня у Анны не было настроения щадить его чувства. Хотелось только поскорее отделаться от этой неприятной истории.

Клайв промолчал и вернулся к своему столику — ждать, когда будет готов заказ. Он сидел спиной к стойке. Спина казалась Анне весьма удрученной.

Ну вот и все. Еще одно сердечное разочарование — на этот раз, правда, не ее. Причинять боль — больно, но и это можно пережить. Человек — все-таки очень терпеливое и сильное существо.

Время от времени Анна ловила на себе заинтересованные взгляды и нутром чувствовала, что ее оценивают, как начинающую манекенщицу на кастинге — как она одета, как двигается, как лежат волосы. Старушенции разнесли сплетню. Ну и пусть. Анна чаще выпрямляла плечи. Она и вправду хороша. Вне зависимости от обстоятельств личной жизни и погоды за окном.

Посетителей было больше, чем обычно, и к вечеру Анна совсем выбилась из сил. Уметь делать несколько дел одновременно — например, варить сразу пять чашек кофе разными способами — бесценный талант, но за него приходится платить, к концу дня ноет спина и гудит, как старый колокол, голова. Анна решила, что, если закроется на полчаса раньше, от этого никто не пострадает. Тем более вчера вместо выходного у нее получился прямо-таки черный понедельник…

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт"