Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Несерьезные намерения - Келли Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Несерьезные намерения - Келли Хантер

270
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Несерьезные намерения - Келли Хантер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

— Я согласен, что Рождество — это семейный праздник, — перебил ее он. — Но когда моих детей нет рядом, ты мне их заменяешь. С Деймоном ты уже знакома, и я не сомневаюсь, что девочкам будет приятно твое общество.

— Я…

— Как насчет завтрашнего вечера? Ты могла бы присоединиться к нам в ресторане. Ты зарезервировала столик на пятерых, не так ли?

— Да, но…

— Мы заедем за тобой без четверти семь.

— Нет. Я…

Но Расселл и слушать ничего не хотел.

— Отлично, — сказал он с улыбкой. — Составь нам компанию, Руби. За нашим столиком места всем хватит.


Деймон встретил Поппи в зале прибытия, и они отправились в бар аэропорта. Поппи сказала, что ему нет смысла отвозить ее в отцовскую квартиру и возвращаться сюда за Леной, которая должна прилететь через несколько часов. Деймон не стал возражать. Это была хорошая возможность поговорить с сестрой наедине.

— Ты разговаривал с Джаредом? — спросила она, когда они сели за столик и заказали минеральную воду и роллы.

Деймон покачал головой, и глаза сестры наполнились тревогой.

— Ты знаешь, где он? — спросила Поппи.

— Пока нет, но, думаю, Лена права, и Джаред сейчас на задании. Я нашел файл трехмесячной давности, содержащий личный номер Джареда. Все остальное полностью закодировано. Его нужно будет расшифровать и, возможно, перевести. Попробуешь?

— Разумеется.

— Это не тот документ, с которым можно расхаживать по коридорам Академии.

— Ежу понятно, — весело ответила Поппи.

— Его не следует никому показывать.

Она поставила локти на стол и оперлась подбородком о сомкнутые кисти рук:

— Ты ведь не хочешь мне его давать, правда?

— По правде говоря, нет. — Он отдавал себе отчет в том, что вовлекать Поппи в мир секретов и уловок опасно. — И не доверяй компьютерам. Даже своим.

— У тебя постоянно эта мания преследования?

— Издержки профессии, — ответил Деймон, сделав глоток воды. — Сейчас дело касается нашей семьи, поэтому мне вдвойне тревожно. Мы ведь не хотим привлекать к себе внимание, правда? Мы не знаем ни какую работу сейчас выполняет Джаред, ни кто им руководит. Нужно соблюдать осторожность.

— Я буду осторожна, — тихо ответила Поппи.

После этого они долго болтали обо всяких пустяках. Когда приземлился самолет Лены, они покинули бар и отправились в зал прибытия.

Лена появилась из боковой двери. Это означало, что она проходила таможенный досмотр отдельно. Она передвигалась с помощью трости со скоростью девяностолетней старухи. Ее красивое лицо было худым и мрачным, тусклый взгляд говорил о том, что она постоянно испытывает боль. Работник аэропорта, идущий рядом с ней, катил ее чемодан. Когда Лена заметила брата и сестру и помахала им, на его лице промелькнуло облегчение.

— Мисс Уэст отказалась воспользоваться креслом на колесиках, — пояснил он с вежливой улыбкой и, убедившись, что его услуги больше не требуются, передал багаж Деймону и удалился.

— Я же говорила вам, что могу ходить, — сказала Лена, чтобы нарушить неловкое молчание.

Деймон заключил старшую сестру в объятия. Его неприятно поразила ее худоба. Он заметил ужас в глазах Поппи, смотрящей на Лену.

— Вы оба отлично выглядите, — сказала Лена, когда Деймон отпустил ее. — Я так рада вас видеть.

Они поочередно сказали ей, что она тоже хорошо выглядит, затем поинтересовались, как прошел полет. После этого Лена задала вопрос, на который Деймону не хотелось отвечать:

— От Джареда есть какие-нибудь вести?

— Нет, никаких, — пробормотал он.

— Ты пробовал его разыскать?

— Да, — ответил он, затем бросил предупреждающий взгляд на Поппи, — но пока ничего не нашел.

Поппи нахмурилась, но промолчала.

— Пойду подгоню машину. — Взяв чемодан, он быстро направился к выходу, чтобы сестры не смогли его задержать. Он не мог спокойно смотреть на Лену. Ее болезненный вид напомнил ему о том, что они чуть ее не потеряли. О том, что он был бессилен ей помочь.

Джаред чуть не тронулся умом, когда врач сказал им, что если Лена выживет, то, скорее всего, никогда не сможет ходить.

Когда Лену ранили, она находилась под командованием Джареда. Это была простая разведывательная операция по поиску биологического оружия в Восточном Тиморе, но что-то пошло не так. Последнее, что помнила Лена, — это перекрестный огонь, боль, грязь и кровь.

Джаред винил в произошедшем себя. Он дежурил в больнице днем и ночью, пока Лена не пришла в себя. Он сказал ей, что ему нужно уехать по делам, но он вернется сразу, как только сможет.

Это было шесть месяцев назад, поэтому «Есть вести от Джареда?» — первый вопрос, который в их семье задают друг другу при встрече.


Благодаря стараниям Руби Магвайр ужин в квартире Расселла в этот вечер носил праздничный характер.

В атриуме появилась украшенная елка из оптического волокна, под которой лежали коробки с подарками. Среди них был еще один подарок для него от отца. Это означало, что Руби еще раз ездила за покупками. В холодильнике было отличное вино и легкий ужин, который сестры Уэст оценили по достоинству.

— Папа, ты что-то недоговариваешь? — спросила Лена, когда Поппи протянула ей бокал вина. — Ужин просто восхитительный. Я пью свое любимое вино, здесь повсюду живые цветы, на террасе гирлянда из разноцветных лампочек. Чувствуется женская рука.

— Руби постаралась, — небрежно заметил Расселл.

— Руби — папин ивент-менеджер, — пояснил Деймон.

— Его кто?

— Она организует для него праздники и вечеринки, — добавил он.

— Руби — дочь моего бывшего коллеги, — сказал Расселл. — Она нуждалась в работе, и я дал ее ей. Вы познакомитесь с ней завтра. Она придет к нам завтра на ужин.

— В качестве твоей спутницы? — спросила Поппи, передав отцу стакан джина с тоником.

— Руби моложе тебя, Поппет. Я еще не выжил из ума.

Поппи предложила Деймону банку пива, и тот взял ее.

— Тогда почему она будет с нами ужинать? — спросила Лена.

— Обстоятельства сложились таким образом, что Руби не с кем в этом году отпраздновать Рождество, — ответил Расселл. — Думаю, вам доставит удовольствие ее общество, а ей — ваше. Деймон с ней уже познакомился.

Сестры с любопытством посмотрели на Деймона.

— Что? — осторожно произнес он.

— Что она за человек? — спросила Лена.

— Она собранная и уверенная в себе.

— Привлекательная? — спросила Поппи.

— Думаю, да, — пробормотал он, и его сестры переглянулись.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Несерьезные намерения - Келли Хантер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Несерьезные намерения - Келли Хантер"