полную бутылку виски и три стакана. — Марсель, иди присядь. — Я киваю головой в сторону, где Санто все еще сидит, обхватив голову руками. Ставя стаканы на пол, я наливаю каждому из нас по хорошей порции виски и раздаю их. — За нас. Неважно, какое дерьмо выливает на нас мир, мы всегда будем друг у друга, — произношу я тост, после чего опрокидываю в себя бокал с виски.
Может ли этот день стать еще хуже?
Я снова наполняю все три стакана. Мой план — дать Санто столько, чтобы вырубить его к чертовой матери. Если он добровольно не ляжет спать, я позабочусь о том, чтобы виски сделало это за него.
Глава 5
Иногда я задаюсь вопросом, меняю ли я жизнь к лучшему. Например, когда вижу выражение лиц этих девушек в тот момент, когда они понимают, что я здесь ради них, я уверена, что да. Как сейчас. Карли — шестнадцатилетняя девочка, которую выгнали из четырех школ, а в нынешней она находится на последнем издыхании.
Она бросает на большинство взрослых вокруг себя убийственный взгляд, но когда входит в офис и ее взгляд останавливается на мне, она улыбается. Ее глаза загораются.
— Дейзи, я не знала, что вы придете сегодня, — говорит она и опускается на диван. Ее сумка с громким стуком падает на пол.
— Я была неподалеку. Решила заскочить и узнать, как у тебя дела. Как ты? — Спрашиваю я ее.
— Больше похоже на то, что заносчивая сука-директорша позвонила и сказала вам прийти, чтобв разобраться со мной. — Она скрещивает руки на груди, раздраженно сдувая с лица выбившуюся прядь волос.
— Во-первых, мы ни о ком так не говорим. Во-вторых, я действительно была поблизости. Только приехав, я узнала, что произошло. Хочешь поговорить об этом?
Через несколько секунд после того, как я зарегистрировалась у администратора, директор меня выручила. Если бы Карли не была моей клиенткой, я бы согласилась с ее мнением о женщине, но не могу этого сделать. Я должна оставаться профессионалом. Кажется, вчера Карли подралась. Она сломала нос какой-то девушке.
— О чем именно?
— Давай начнем с драки. Почему это произошло? — Мне до сих пор не удавалось заставить Карли довериться мне. Она не хочет говорить мне, почему так злится.
По сравнению с большинством моих клиентов, у Карли, кажется, хорошая жизнь дома. Я говорю "кажется", потому что ни на секунду не поверю, что у нее идеальная семья, как это пытаются представить ее родители. Они наняли меня, чтобы я помогала их дочери, и поначалу они действительно казались искренними. Но чем дольше я с ними работаю, чем больше вовлекаюсь в процесс, тем больше чувствую, что что-то не так. Я просто пока не знаю, что именно.
— Она назвала меня шлюхой, — говорит Карли, пожимая плечами.
— А ты являешься шлюхой?
— Что? Нет! — Глаза девушки расширяются от моего вопроса.
— Тогда какая разница, как она называет тебя, если ты знаешь, что это неправда?
— Разница в том, что мне это не понравилось, — говорит она.
Когда Карли выходит из офиса после нашего небольшого разговора, настроение у нее вроде бы улучшилось, и она согласилась больше не участвовать в физических стычках. Не знаю, как долго это продлится. У девушки очень вспыльчивый характер.
Я собираю вещи, когда мой телефон начинает вибрировать в кармане. Достаю его и вижу сообщение от Элоизы.
ЭЛ:
Мне нужно, чтобы ты приехала ко мне. Мы нужны Дэни. Собирай сумку. Пижамная вечеринка.
ЭЛ:
О! И вот мой новый адрес.
Элоиза проболталась на днях, что встречается с каким-то парнем. Джио. Как я ни пыталась выпытать у нее подробности, она их не раскрыла. Но судя по тому, что она переехала к нему, предполагаю, все серьезно.
Я:
Уже еду.
Я еду домой собирать вещи, когда звонит Клэр.
— Привет, ты едешь к Эл? — Спрашиваю я ее.
— Да, но моя машина снова сдохла. Можешь заехать за мной по дороге?
— Конечно. Будь готова через пятнадцать минут. Я только быстренько заскочу к себе, а потом заберу тебя, — говорю я ей.
— Спасибо, скоро увидимся, — говорит Клэр.
— Подожди меня на улице. Я не стану подниматься по твоей лестнице. — Смеюсь я. В доме Клэр нет лифта, и она живет на четвертом этаже. Вот почему ее задница выглядит так чертовски аппетитно. Все эти ступеньки поддерживают ее в тонусе.
— Блин, как, черт возьми, мне достать себе собственного Джио? — Насвистывает Клэр, когда мы подходим к новому дому Эл.
— Это то, о чем она боялась нам рассказать? — размышляю я вслух.
Как только я нажимаю на дверной звонок, огромная деревянная входная дверь распахивается, и мне буквально приходится сдерживаться, чтобы не разинуть рот. Перед нами стоит великолепный мужчина ростом около шести футов.
— Привет, мы здесь из-за Элоизы, — говорит Клэр своим чересчур жизнерадостным голосом.
— Заходите и следуйте за мной. Я Марсель, — представляется парень.
Мы следуем за ним в дом. Что-то в нем кажется знакомым, но я не могу точно определить, что именно. В последнее время со мной такое часто случается. Мы сворачиваем за угол, и в поле зрения попадают Элоиза и Дэни.
— Я уволилась с работы, — выпаливает Дэни.
— Ты что? — Говорим мы с Клэр одновременно. Теперь я не могу это остановить. У меня отвисает челюсть и открывается рот. Дэни бы просто так ничего не бросила, а это значит, что дело серьезное.
— Спасибо, Марчелло. И, прежде чем ты что-то предложишь, ответ — нет. — Элоиза указывает на парня, который проводил нас внутрь.
— Ты даже не знаешь, что я хотел сказать. — Дуется он.
— Все равно нет. — Элоиза качает головой.
— Ты убиваешь все мое веселье, Эл. Серьезно, какой смысл иметь сестру, если я не могу трахнуть ее горячих подружек, — говорит он, посылая мне и Клэр ухмылку, от которой слетают трусики.