Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 13
пока никому ни слова, боюсь, наши не поймут. Беня, собирайся, полетишь в Америку, и Машу с собой прихвати.
— Да я и сам справлюсь.
— Чтобы добиться встречи с воротилами бизнеса и склонить их на свою сторону, требуется особое умение. А Маша в этом деле, как я убедился, спец.
Глава 9. С надеждой на удачу
С английским языком у Маши нет проблем — ещё в школьные годы была заложена солидная основа, а позже, общаясь с американскими журналистами, освоила их своеобразный сленг. Но как получить въездную визу в США, если все русские под санкциями? Беня предложил беспроигрышный способ обойти ограничения, но сделал это весьма оригинально — встал на колено и сказал:
— Маша, стань моей женой!
— Ты совсем сдурел! Ну какая из нас пара?
Маша имела в виду, что одно с другим никак не сочетается. Красавица и рядом с ней толстячок — да это курам на смех! Но Беня не обиделся, он цену себе знал, поэтому ограничился намёком:
— Есть очаровательные леди и за океаном, и в Европе, которые думают иначе.
Поскольку других вариантов не было, пришлось Маше согласиться, а в остальном Беня рассчитывал на связи своего отца — Борис Джексон не сможет отказать в помощи единственному сыну, да и невеста на диво хороша!
Прошло всего лишь две недели, и вот из аэропорта Хитроу взлетел самолёт, взявший курс на Нью-Йорк, а среди пассажиров была семейная пара — Бен и Мэри Джексоны, оба с британскими паспортами, так что на американской таможне не должно быть никаких проблем.
Задача на время трансатлантического перелёта — выбор «жертвы». Среди воротил американского бизнеса предстояло найти того, кто с радостью согласится на предложенную сделку. Беня, покопавшись в интернете, обозначил свои приоритеты:
— Крупнейшие производители титана в США — это TIMET и RTI International.
У Маши совсем другое мнение:
— Ивон Лоск! Это именно тот человек, кто нам нужен.
— Позволь, но к добыче полезных ископаемых он не имеет никакого отношения.
— Дело в том, что титан используется в космической отрасли, а литий — в производстве аккумуляторных батарей, в частности, для электромобилей. И то, и другое входит в интересы Лоска. Кроме того, его нельзя причислить к русофобам, это вполне разумный человек, для него на первом месте бизнес, воплощение своих идей. Ну и к тому же, Лоск не раз призывал к скорейшему прекращению войны и заключению мирного договора.
На том и порешили. Но вот вопрос: как подобраться к Лоску? Беня предложил взять у него интервью для «Дэйли Телеграф», сотрудником этой газеты он по-прежнему числился — отец использовал для этого свои знакомства. Маша согласилась, но с условием, что её представят как помощницу, скрыв супружескую связь с Беном.
— Это ещё почему?
— Так ведь Лоск сейчас в разводе.
Беня в шоке:
— Ну, Маша, ты даёшь! Не успела выйти замуж, как стала подыскивать себе другого мужика. В приличном обществе так не поступают, это моветон. Неужели прельстили его миллиарды?
— Успокойся, Беня! И ты, и он — всё это только в интересах дела.
Можно было бы добавить в ту же компанию и «его», но нет полной ясности, зачем согласилась на интимную близость. То ли для того, чтобы примирить «Я» с alter ego, то ли для того, чтобы склонить «его» к прекращению войны… Но кто знает, возможно, всему причиной в этом случае любовь?
Машино объяснение Беню не устроило — он предъявил последний козырь:
— Я слышал, что Лоск неизлечимо болен. У него какой-то там синдром, вроде бы Аспергера.
— Это даже к лучшему. Не переношу болтливых людей, — а затем добавила: — Успокойся, Беня, ты гораздо симпатичнее, чем он.
Всё только для того, чтобы не ревновал — это не на пользу делу.
А дело поначалу застопорилось, поскольку выйти на Лоска не удалось — он избегал общения с журналистами, а свои суждения о тех или иных событиях излагал в твиттере, причём в предельно краткой форме. Беня только развёл руками, когда Маша обвинила его в профнепригодности:
— Ну хотя бы устрой мне приглашение на презентацию, Лоск на днях будет представлять новую модель электромобиля. А уж дальше я сама.
Беня не подкачал, и наконец свершилось — Лоск обратил внимание на изящную даму, невесть каким образом затесавшуюся в толпу журналистов, и дал указание своему помощнику устроить с ней рандеву, что-то вроде деловой встречи, а там уж как пойдёт.
И вот они уже в отдельном кабинете, за столом, сервированном для бизнес-ланча. Лоск расточает комплименты, а Маша ждёт возможности переключиться на разговор по интересующей её теме.
— Признаюсь, я таких леди среди здешних журналистов не встречал. Вам бы в кино сниматься или на подиуме представлять творчество Армани.
Маша рассмеялась:
— Нет уж, такое занятие не для меня. Я своей работой вполне довольна.
— А как вы оказались здесь?
— Моих читательниц интересуют взгляды американцев на последние события. Вы же знаете, идёт война и есть опасение, что это отразится на нашей жизни. А моя задача в том, чтобы как-то их успокоить, дать надежду, убедить, что скоро наступит мир и всё вернётся на круги своя.
— Вы правы, Мэри! Война — это ужасно! Я бы с удовольствием использовал свои капиталы для того, чтобы хотя бы добиться перемирия, заставить враждующие стороны сесть за стол переговоров. Но как это сделать, я не представляю.
— Тут нужен нестандартный ход, и, если вам интересно, я подскажу, как нужно действовать. Недавно некий эксперт, близкий к британским спецслужбам, высказал опасение по поводе того, что русские войска уже захватили значительную часть месторождений полезных ископаемых, и, если продвинутся ещё на несколько десятков километров, британским компаниям не удастся наложить лапу на стратегическое сырьё.
— Так им и надо! — не удержался Лоск от комментария: — Давно прошли те времена, когда они диктовали свою волю всему миру.
— Вполне с вами согласна, хотя это звучит не вполне патриотично. И вот я о чём подумала, — Маша внимательно посмотрела
Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 13