Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:
за лестницей что-то стукнуло. Затем еще раз. А потом и еще.

— Ну что опять такое? Что за утро? — Отложив ведро и тряпку, он помчал к источнику звука. Как выяснилось, за лестницей была еще одна входная дверь. Это Гидеон понял по прорвавшимся сквозь щели солнечным лучам. Снова удар.

— Что там происходит? Кто опять стучит? А ну нахер пошел, пьяница! Я тебе что сказал? — Завопил старик неестественно звонким голосом, но в ответ услышал хрип:

— Мужи-и-ик, впусти меня. Это я. — В голосе, хоть и явно измученном, господин Крофт слышал мольбу. Капитан отодвинул задвижку, распахнул дверь, и Грисельд чуть не сбил его с ног. Он повис на старике словно на родном. Лицо мученика было бледным. Он был одет в кожаную броню и черный плащ. Из под ребра текла…

— Кровь?! — Пронзительно вскрикнул отставной капитан. — Как тебя? Чтоб тебя!

— Помоги-и мне, мужик. Только сделай все тихо-о. — Шипел хозяин таверны, пока капитан буквально тащил его на себе. — В главный зал нельзя-я. Нужно подняться по лестнице-е и добраться до последней комнаты-ы.

— Старый я уже для таких дел, но что нибудь придумаем. — Закинув на плечи раненого, он пошел в сторону общего зала, повернул в нужном месте, а затем стал подниматься.

— Будешь должен мне кружку пива. Нет. Будешь должен две. — Пришлось проявить недюжинную выдержку чтобы преодолеть путь наверх. Капитан тяжело дышал, предполагая, что все тело сейчас откажет:

— Бочку. Целую бочку пива. Язык на плече…

— Тебе повезло, что я разбираюсь в полевой медицине. — Гидеон усадил хозяина таверны у самой дальней комнаты, и смахнул пот со лба.

— Мне нужно остановить кровотечение, командир. Спирт я найду. Где у тебя тряпки, нитки, иголки? Есть лекарства какие?

— Возьми ключи от комнаты. Под лестницей есть кладовка-а. Первый слева-а, третий справа. — Слова давались с трудом, Грисельд терял сознание. — Поспеши-и. — И парень обмяк.

Грисельда разбудил урчащий желудок. Живот так скрутило, что господин Монро поймал себя на мысли, будто он лежит связанный где-то в темнице, а нижнюю часть туловища сдавливают приспособлением для пыток. Он скрючился, развернулся на бок, приложил дрожащую кисть к мокрой повязке, нащупал под ней пупок. Затем пальцы его скользнули в область, куда Жанна нанесла коварный удар. Он прикоснулся к чему-то инородному. Чему-то, чем перетянули кожу. Полуголый парень стиснул зубы от очередного приступа, задержал дыхание. Пульсация из желудка перекинулась на участок с повреждением, после того, как Грисельд непроизвольно напряг торс. Наконец легкие не выдержали, и он рухнул обратно на спину тяжело дыша. Каждый выдох и вдох влекли за собой наказание, что приготовила черепная коробка. Так продолжалось до тех пор, пока дыхание не стало ровным.

На сколько мог, Грисельд осмотрелся. Комната вокруг являлась воплощением царства тьмы, коими пугали маленьких непослушных детей, когда те проказничали. Из окна дул прохладный ветерок, покачивая оконную занавеску. Грисельд почти не сомневался, что проспал весь день и до самого позднего вечера, но не настолько позднего, чтобы закрывать заведение. На мысль натолкнул аромат свежей еды. Хотя быть может отставной военный только на пациента и готовил. За непониманием картины возникло непреодолимое желание не только спуститься вниз и увидеть все своими глазами, но и поговорить со спасителем и мальчонкой. Задача просто встать и собраться, казалась молодому парню не выполнимой. Сама природа теперь противостояла Грисельду и приговаривала: «Глупец, куда ты лезешь? Тебе сильно досталось. Оставь эту затею и ложись спать». Но молодой парень стиснув зубы все же сел на кровать. Теперь он мог рассмотреть лучше свое тело, поскольку глаза успели привыкнуть к темноте, а окно под натиском сквозняка впустило в комнату свет уличного освещения. Нижняя часть туловища хозяина таверны была перемотана бинтами. Со стороны удара виднелось багровое пятно. Грисельд встал. Первое время ноги совсем не слушались, а риск упасть стремился к невероятным высотам. В конечном итоге, качаясь юлой из стороны в сторону, парень подошел к шкафу. Слабой рукой он одернул дверцу, нащупал в темноте мягкую ткань. Темный кафтан и белая рубаха пришлись как раз в пору, хотя и возникло предположение, что всему виной потеря пары килограммов. Кому принадлежала одежда парень не помнил, во всяком случае пока. Он кое как добрался обратно, предварительно повесив штаны на предплечье, и думая как решить новую задачу. Как теперь надевать шоссы? И как только очередное головокружение уступит твердости и стойкости, Грисельд развяжет полномасштабную войну против них. После победы он выдохнет.

— Неужели. Осталось сапоги найти.

Благо искать долго не пришлось. Они стояли прямо у выхода. Уже будучи в коридоре господин Монро заметит, что обувь находится в крайне плачевном состоянии, а один из дорожных сапог был испачкан запекшейся кровью. Это обстоятельство навеяло воспоминания о встрече с Жанной. Он должен проанализировать ситуацию. Должен учесть все ошибки, чтобы в следующий раз быть сильнее. «Почему ваза была задета мечом? — Рассуждал про себя Грисельд. — Потому что его необходимо носить за спиной в том случае, если задача заключается в слежке. Если мне не нужно врываться на перевес с мечом, то зачем он мне? Для непредвиденных обстоятельств? А что если эти непредвиденные обстоятельства случились из-за меча? Ну так их можно избежать, если носить его за спиной». — Грисельд подошел к лестнице. «Я защищался. — Продолжал он свою мысль. — Мне пришлось это сделать. И теперь это выходит боком девочке. О чем я думал? Я хотел помочь. Помог?! Помог я ей?! Ее отец теперь отправится на виселицу из-за меня. Из-за того, что я убил этого Лукаса. С другой стороны я бы сам мог погибнуть. И что? Зато честный человек, кем бы он ни был пьяницей или безработным это уже не важно, сел бы в тюрьму, а теперь он труп. На моих руках кровь. Только на моих руках. Нет. Не может быть. Не может этого быть».

— Ты на Черного кота не гони. — Вырвал его из мыслей голос Гидеона. Грисельд не заметил, как погрузившись в собственные размышления, оказался на нижней ступеньке. Старика хозяин таверны не видел, но стало понятно, что голос его доносится от стойки:

— Ну допустим стражники раскрыли это дело. Хотя мне кажется, что оно сильно раздуто. Тем не менее — что дальше?

— Я тебе толкую о том, старик, — Говорил некто, — что Черный кот не нужен этому городу. Стража и сама справляется. И дела расследует толково. Вон гляди как раскрыли. Думаешь твой Кот так сможет?

— Да какая всем разница до этого алхимика? — Закипал Гидеон. — Ты за простых людей совсем не подумал куриной своей головой? Ну ограбили

1 ... 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)"