Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Феечка для железного дракона - Софья Дашкевич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Феечка для железного дракона - Софья Дашкевич

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феечка для железного дракона (СИ) - Софья Дашкевич полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 65
Перейти на страницу:
спальни голой! Один дракон на меня уже напал, и провоцировать следующего не хотелось.

Порывшись в шкафу у Рондара, я нашла штаны и рубаху. Все это было мне чудовищно велико: штаны держались на честном слове, пришлось их подвернуть раза три, а рубаха доходила до середины бедра. В принципе, я могла бы сделать их нее некое подобие платья, но не стала: уж лучше буду выглядеть, как бродяжка в чужой одежде, но зато не вызову ни у кого приступа вожделения.

Отперла дверь, убедившись, что железный не пустится за мной в погоню, и не сдержала довольной ухмылки. Дракон спал на животе, раскинув руки и ноги, крепкий голый зад в отсветах камина напоминал румяную булочку только из печи. Да уж, если бы драконы расхаживали в таком виде, никто бы их не боялся.

Выйдя из спальни, я замерла, гадая, куда двигаться дальше. Кажется, Рондар говорил, что моя комната — соседняя… Ну точно, и служанка заходила туда, — видно, собиралась приготовить мне ванну. А от горячей воды я сейчас бы не отказалась: мне нужно было смыть с себя прикосновения этого извращенца, следы его губ и терпкий мужской запах, что исходил от одежды. Конечно, мысли о побеге из Фервира закрадывались, но я прекрасно понимала, что мимо стражи мне не пробраться. Ничего, очень скоро Рондар сам захочет от меня избавиться!

Лелея коварные планы мести, я решительно шагнула в соседнюю комнату и сразу поняла, что ошиблась: на гостевые покои она походила меньше всего. Хотя бы потому, что перед гостями не принято расшвыривать по полу женскую одежду.

Бардак здесь царил такой, что, увидев его, моя тетушка бы сию же секунду упала без чувств. Шелка, бархат, кружева валялись повсюду: на кровати, мебели, ковре. Одна сорочка даже свисала с канделябра, — благо, свечи в нем зажжены не были. Словом, у этой комнаты явно уже имелась хозяйка, и об уборке она слыхом не слыхивала.

Я уже собралась выйти, пока меня не застукали, как вдруг из смежного помещения, — ванной, судя по всему, — послышались голоса.

— …никакой феи! — донесся до меня обрывок фразы.

Поскольку кроме меня здесь фей не наблюдалось, я замерла. Когда я умудрилась насолить незнакомой женщине? Ее голос прямо-таки звенел от гнева, а ведь я ничего ей не сделала. Более того, я ее даже не знала!

— Госпожа, герда просто потянуло на диковинку, — уже тише произнес другой голос.

И вот он-то показался мне знакомым… Ах, да! Та служанка с корзиной. Так, погодите-ка… Это она обо мне, что ли?! Я, выходит, диковинка?! Ну, она у меня еще попляшет!

— Хватит, Бирта! — снова истерический возглас. — Он не мог поступить так со мной! Не сегодня! Я собственными руками удушу эту…

И не успела я выскочить из комнаты, как в дверях ванной появилась женщина. К щекам моим тут же прилила кровь, но смущал меня вовсе не тот факт, что меня поймали за подслушиванием. Просто на этой даме из одежды были лишь крошечные панталоны. По идее, стесняться следовало ей, но почему-то она стояла, как королева перед подданными, а я боролась с желанием закрыть лицо руками.

— Бирта, эта она? — окликнула она служанку, не подумав даже поздороваться, и та торопливо выглянула из ванной.

— Да, госпожа Маиса, — Бирта послала мне очередной неодобрительный взгляд.

А, Маиса… Это многое объясняло. Если она и правда ждала Рондара, а он вместо этого предпочел бесстыже измываться надо мной… Еще и готовилась как! Вся кожа блестит от масел, это ж часа два надо было так натираться. А сколько времени ушло на макияж и прическу? Каштановые волосы так искусно завиты, глаза подведены, даже у меня иной раз так аккуратно не выходит… Бедняжка! Она, наверное, из тех девственниц, что жертвуют драконам люди, и всерьез влюбилась в этого несносного герда. Ну, или вознамерилась стать его законной супругой… И тут появляюсь я: разлучница. Всем ведь известно, что влюбленные женщины слепы, для них нет никого краше объекта страсти, даже если этот объект — паскуда последняя. Вот и она, видно, решила, что я сама соблазнила Рондара. Да уж, я бы на ее месте тоже себя ненавидела!

— Смею вас заверить, у меня с гердом Янброком ничего не было, — успокоила я несчастную. — Он в вашем распоряжении. Мне бы только комнату мою…

— Само собой у вас ничего не было! — бесцеремонно перебила Маиса, а потом обошла вокруг меня, рассматривая, будто какую-то статую. — И из-завот этоготы подняла переполох, Бирта?! — она обернулась к служанке. — Да она же вообще не во вкусе Рона! Я то уж испугалась, что он потащит фею в постель, потому что я ему наскучила… Новот это…

Мне жутко надоело, что меня называют «вот это». Что за наглость?! Я, в конце концов, фея, а она — простая смертная! Да, я не сторонница расовых принижений людей, но она перешла все границы. И пусть на мне балахоном висит тряпье Рондара, у меня тоже есть гордость! Натрись я маслом с ног до головы, мы бы еще посмотрели, кто из нас «вот это»!

— Вообще-то он пытался мной овладеть! — вздернула я подбородок. — Но я ему отказала!

От презрения на лице Маисы не осталось и следа, теперь она взирала на меня со смесью недоверия и удивления.

— Что? — выдохнула она. — Ты… что сделала?

— Во-первых, не ты, а Эйлин-тэй! — гордо отчеканила я. — Я из древнего рода Пеони, и не позволю так к себе обращаться. А во-вторых, я убью всякого, кто посмеет покуситься на мою честь!

— Да ладно… — озадаченно протянула Маиса и покосилась на служанку. — А разве феи могут убивать? Они же… Это… — она взмахнула руками, изображая порхание бабочки.

Помнится, мой первый учитель по боевой музыке, достопочтенный Саэлей Бургунди, сказал: «Никогда не используй магию ради разрушения». А потом задумался и добавил: «Только в самых крайних случаях». Как по мне, крайний случай настал. Чем быстрее обитатели этой дыры усвоят, что я могу быть опасной, тем короче будет мое здесь пребывание.

Я выхватила флейту и окинула взглядом комнату. На чем бы продемонстрировать разрушительную силу музыки? Такой бардак, что даже испортить что-то сложно. Хотя… Зеркало! Наверняка Маиса его обожает и торчит перед ним сутками напролет. Что ж, отныне ей придется краситься наощупь.

Фа мажор, увертюра охотника. Престо. Губы прижались к мундштуку, мы словно стали единым целым. Родная моя, как же я соскучилась! Пальцы забегали по трубке, закрывая и открывая нужные отверстия, и магия наполнила каждую клеточку тела, выливаясь в звуке. Будто издалека донесся до меня

1 ... 8 9 10 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Феечка для железного дракона - Софья Дашкевич», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Феечка для железного дракона - Софья Дашкевич"