возможно у меня ничего бы не вышло. Однако и с этим я справился.
А теперь осталось лишь несколько завершающих штрихов и завтра я смогу вместо него присутствовать на пресс конференции с Ким Ю Джин.
* * *
Ким Нгок выскочил из туалета с покрасневшим лицом и с шипением выдохнул.
— Чертовы манду, — проворчал он и, вытерев пот на лице, взглянул на часы. — Боги! Я так опоздаю!
Мужчина кинулся в сторону шкафа, резко открыл дверцы и достал оттуда костюм — самый дорогой из всех, что у него были. Бросив его на не застеленную кровать, он выхватил рубашку с вешалки.
Быстро глянув на ее оттенок, а затем на костюм, он хотел было ее бросить туда же, но тут заметил маленькое пятнышко на манжете.
— Да, что же такое⁈ — возмутился он, повесив ее обратно.
Руки быстро пробежались по рубахам, он вытащил одну, прикинул, вторую, третью и только на пятой он подобрал вариант, который его устроил.
Нагнувшись к нижней полке шкафа, Нгок вытащил коробку с туфлями и поставил рядом с костюмом.
— Время… время… время… — бормотал он себе под нос, быстро и энергично одеваясь. — Время…
Одев штаны, рубашку и жилет, он уже собрался подхватить пиджак и свой рабочий чемоданчик, но тут его живот разразился очередным громким возмущением:
Бу-у-у-ур-р-р-р…
— Твою мать! — ломанулся переводчик в туалет. — Нет, только не сейчас! Почему? Почему именно сейчас⁈
Мужчина забежал в туалет, стянул штаны и едва успев их снять, как его скрутил приступ кишечной колики.
— Ар-р-р-рх!
Первый международный контракт, на сопровождение перевода, которого он так долго добивался, был под угрозой.
Ким Нгок добивался этого не первый десяток лет. Он трудился в поте лица, но так и не преуспел.
Может быть в этом была виноват его выбор профильного языка. Китайский в корее был не самым удачным выбором. Да, Ким Нгок прекрасно говорил и читал на английском, но образование у него было как раз с китайским языком.
Хотя, сам он считал иначе.
Ким Нгок был полностью уверен, что виной его долгому топтанию в карьере стали его старшие коллеги. Те самые, что постоянно интриговали, пользовались связями, а также не редко брали деньги за то, чтобы не замечать некоторые пункты в договорах.
Да, это было чревато.
Да, это было сложно, держаться на плаву.
И да, каждый из них был профессионалом своего дела.
Однако ни один из них не уступил бы молодому парнишке, пусть и крайне одаренному, свое место.
Именно из-за этого и пришлось Ким Нгок сменить место работы. Отказаться от мечты работать в министерстве иностранных дел, отказаться от тогда еще крупнейшей фирмы и прийти на поклон молодому, но амбициозному Гурам Го, что создавал новую компанию. С нуля.
Другого пути, для себя, к вершинам он найти не мог.
Да, переработки в безумных количествах.
Да, по началу крайне скромная зарплата для переводчика его уровня.
Но все это с лихвой компенсировалось тем, что он был вхож в приемную директора, а так же частенько беседовал с ним о будущем компании.
Пусть его пять процентов компании и выглядели не так внушительно, но он уже был ее частью. Частью команды, что выбивала себе место под солнцем.
И она выбила, став одной из самых крупнейших на рынке корее, в сфере оказания услуг перевода и лингвистического сопровождения.
— Чертовы манду… — прохрипел он, от нового приступа боли в животе.
Мужчина с ужасом глянул на часы, что успел напялить на свою руку.
Время.
Время неумолимо бежало вперед.
Его трясущаяся рука опустилась к штанам, откуда он вытащил телефон. Он разблокировал его, открыл контакты и нашел Гурам Го, хозяина фирмы. Палец потянулся к пиктограмме вызова, но так и не нажал ее.
В груди сдавило от обиды, а затем сдавило в животе.
Ким Нгок согнулся, сжал зубы и покраснел. Мужчина проклинал и ресторан, и манду, и даже свою пусть и не такую яркую, но жадность. Уже были съедены все лекарства от живота, что были в доме, в двойной дозировке, но это не помогало. Более того, спазмы только усилились.
Когда приступ прошел, он вытер пот со лба, затем с грустью посмотрел на часы и прошептал:
— Нет… Дальше смысла тянуть нет совсем, — произнес он и снова разблокировал погасший экран телефона.
Он глубоко вздохнул, а затем собрался с силами и нажал на вызов Гурам Го, но телефон внезапно завибрировал, не отреагировав на него нажатие.
Сверху, в шторке появилось сообщение с неизвестного номера.
Растерявшийся Ким Нгок открыл сообщение и с удивлением прочитал:
«Здравствуйте! Это представители агентства „BHG Entertainment“. Сообщаю, что мы вынужденно отказываемся от ваших услуг. Это не связанно с вашей личностью или деятельностью вашей компании. Просим принять наши извинения. В качестве отступных, мы оплатим вашу работу в полном объеме. Просим простить за данную ситуацию. Так сложились обстоятельства. Надеемся на ваше понимание.»
Ким Нгок несколько раз прочитал сообщение, затем взглянул на часы и спросил тишину туалета:
— Старые враги? Эти стариканы из министерства?.. Нет, они впопыхах действовать не любят…
В голову пришла мысль о старой компании, но ее он тоже отбросил.
— Если они перехватили контракт в последний момент, то буча будет такая, что их просто порвут. Мы не те щенки из подворотни, что терпели подобное год назад… Стоп.
Тут он поднялся с унитаза, посмотрел на телефон, перечитал сообщение и произнес, не забыв глянуть на часы.
— Если это позиция китайцев, а такое бывало, то получается я никуда не опаздываю! Я не в дерьме, а… — тут его взгляд опустился на спущенные штаны. — Если в дерьме, то только в прямом смысле…
* * *
Внимательно всмотревшись в зеркало, я поправил свои очки и слегка сместил галстук, расположив его по центру воротника.
Да, очки мне были не нужны, но я купил их для своего образа. Тем более переводчик, которого я замещал, носил тоненькие очки в еле заметной светлой оправе.
Прическа у меня была непривычная, зачёсанная на сторону и уложенная лаком. Выделяться никак не хотел, но я скорее бы выделился, если бы не позаботился о своем образе перед столь важной пресс конференцией.
Последний раз глянув на себя в зеркало, я вышел из туалета.
Люди уже собирались. Больше половины зала было занято. Хотя времени до начала ещё оставалось достаточно. Насколько я понял, обе стороны, а именно представители китайской «Чайна фильм» корпорейшн