Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
оригиналы. Расследование начинается!
4. Все следы ведут в никуда
Мы с Артуром решили начать поиски в галерее. Он позвонил туда заранее, чтобы получить от доктора Макдоналд разрешение поработать с записями с видеокамер и поговорить со служителями, работавшими в пятницу.
– Значит, все сотрудники уже в курсе, что она пропала? – окликнула я его, пока мы ехали на велосипедах по лабиринту туннелей к Трафальгарской площади. В этой части всегда дует резкий холодный ветер, от которого мой велосипед издавал странный свистящий звук, точно живой.
– Должны, по идее. Доктор Макдоналд обратилась к персоналу с заявлением. Но на всякий случай лучше действовать осторожно – вдруг кто-то ещё не слышал.
Выбравшись на поверхность, я вернула свой велосипед на стойку проката, а Артур пристегнул свой цепочкой к фонарному столбу. Мы прошли через Трафальгарскую площадь, мимо Колонны Нельсона и стоящих на пьедесталах четырёх огромных чёрных львов, поднялись по ступеням галереи и вошли во вращающуюся дверь.
За стойкой служитель в футболке с эмблемой Национальной галереи отвечал на вопросы и направлял посетителей в разные залы и отделы музея.
– Добрый день, – сказал Артур, когда дошла очередь до нас. – Мы должны быть в вашем списке для посещения отдела безопасности.
Служитель, похоже, лишь слегка удивился появлению двух детективов школьного возраста. Должно быть, доктор Макдоналд его предупредила. Он сверился со своими записями:
– Как вас зовут?
Мы протянули фальшивые удостоверения.
– А, да, вот вы тут. Заведующая безопасностью сказала, чтобы вы сразу шли к ним в отдел. Это вот здесь. – Он развернул карту галереи и обвёл чёрным кольцом комнату в дальней части здания. – Она предупредила дежурных, что вам надо помочь во всём, в чём потребуется. – Он вручил нам два пропуска. – Покажете при входе.
– Спасибо, – вежливо поблагодарили мы.
Перед тем как уйти, я спросила его:
– А вы были тут в пятницу около половины шестого?
Он кивнул.
– А почему вы спрашиваете?
Я чуть понизила голос:
– Вы слышали про Шейлу Смит?
– Да. Очень тревожные вести. Как я уже сказал доктору Макдоналд, я был тут, за стойкой, но Шейлу не видел. Обычно она всегда прощается, когда уходит, но вечером в пятницу тут было полно туристов, и я не видел её. Было очень шумно и многолюдно, – добавил он.
– Не переживайте, – сказал Артур. – Похоже, вы и правда были очень заняты.
– Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы её найти, – заверила я.
Дежурный посмотрел на меня скептически:
– Не хочу никого обижать, но вид у вас довольно-таки юный…
– А, – перебила я его, – не волнуйтесь, мы всё докладываем начальству.
Мы двинулись дальше, оставив его разбираться с успевшей выстроиться за нами очередью.
Мы повернули налево, потом направо, потом прошли по длинному коридору, потом через служебную дверь, где пришлось сканировать наши пропуска. В какой-то момент я осознала, что Артур не сверяется с картой, но и не бездумно следует за мной.
– Ты что, знаешь дорогу? – спросила я.
Он чуть заметно смутился:
– Ну… да. У меня, знаешь, такое свойство…
– …запоминать путь, который видел всего один раз?
Он резко остановился и повернулся ко мне:
– И у тебя?!
– Ага.
– Выходит, у нас обоих есть «автофокус», он же «переключатель», и ещё это умение запоминать карты… Как думаешь, что у нас ещё общего?
– Не знаю, – сказала я. Но мне не терпелось это выяснить.
Не помню, чтобы я когда-либо встречала человека, настолько похожего на меня. Обычно окружающие недолюбливали меня за необычный склад ума – а вовсе не ценили его. Даже Лиаму и Брианне я иногда старалась не афишировать, откуда что-нибудь знаю, и не возражала, когда они называли это наитием. Фотографическая память и мысленная картотека имеют смысл только для людей, у которых мозг работает таким же образом – а нас таких очень мало.
Отдел безопасности находился за высокими, от пола до потолка, чёрными двойными дверями, в одной из которых обнаружилась панель с кнопками. Мы нажали на звонок и покосились наверх, на направленные на нас камеры наблюдения.
На панели замигали огоньки, дверь отворилась, и нас встретил рослый мужчина – почти великан – в тёмно-синей форме. В нём, верно, было добрых семь футов роста, а из-за гребня волос он казался ещё выше.
– Вы… – строго начал он.
– …Агата Фрикс и Артур Фитцуильям, – быстро произнесла я, чтобы помешать своему коллеге выкинуть какую-нибудь штуку, из-за которой нас выгонят раз и навсегда.
– Я Даррен, – представился охранник и смерил нас долгим пристальным взглядом, под которым мне сделалось слегка неуютно. – Вам сколько лет, а?
– Не думаю, что это так важно, – ответил Артур. – Мы оба здесь по поручению доктора Макдоналд. Она нам доверяет.
(Должна признаться, когда он это произнёс, я преисполнилась чувства собственной значимости, выпрямилась и подняла голову чуть выше.) Артур протянул свой пропуск, но Даррен лишь пожал плечами и наконец отвёл глаза. Подойдя к столу, он склонился над компьютером, вводя туда требуемую информацию. Дружелюбием от него не веяло.
Я оглядела комнату. Окон здесь не было, в помещении царил полумрак. Одна стена была целиком отведена под несколько маленьких экранчиков, куда выводилась информация с камер наблюдения из разных мест музея.
– За какой день вам нужны записи? – спросил Даррен.
– Пятница, начиная с двадцати пяти минут шестого вечера, из вестибюля у главного входа, – сказала я.
– Это позднее время. Мы закрываемся в шесть, пускать новых посетителей перестаём за пятнадцать минут до этого. Не так уж много людей там будет перед закрытием.
– Нам всё равно хотелось бы посмотреть, – сказала я.
Даррен снова пожал плечами и вбил в компьютер дату и время.
– Готово. – Он показал на экранчик в правом нижнем углу, и мы с Артуром пошли смотреть.
– Вот это, наверное, та компания туристов, которые отвлекли служителя, – заметил Артур, показывая на толпу людей среднего возраста, забирающих сумки и плащи у каких-то мужчины и женщины – скорее всего, их гидов.
– А это кто? – Я показала на идущую мимо туристов фигуру в длинном плаще и мужской шляпе-федоре.
– Лица не разгляжу, – сказал Артур. – А ты?
Мы, прищурившись, впились глазами в экран, но заинтересовавшая нас личность, не поворачиваясь лицом к камере, стремительно прошагала к выходу и исчезла.
– Думаешь, это может быть Шейла? – спросила я.
Артур повернулся к Даррену, который деловито разглядывал архив с записями:
– Даррен, как нам отмотать назад? Это можно сделать прямо с экрана?
Охранник, подойдя к нам, показал кнопки перемотки и паузы, и Артур отмотал видео к моменту, когда загадочная фигура только появляется в кадре.
– Это Шейла Смит? – спросил он Даррена.
Даррен снова присоединился к нам у экрана и несколько мгновений вглядывался в фигуру.
– Возможно, – наконец произнёс он, – но точно не поручусь. А что?
– Вы наверняка слышали, что она пропала, – сказала я. – Мы пытаемся её найти.
– Вы?! – Похоже, он с большим трудом удерживался от смеха.
Артур закатил глаза:
– Ну да, мы очень молоды, зато очень опытные следователи.
– Это явно кто-то из сотрудников, – продолжила я, игнорируя вопрос Даррена. – Смотрите. – Я показала на кусочек ленточки, проглядывающий на шее неизвестной фигуры сзади над воротником. – Видите – это же от карточки сотрудника, да?
– Зоркий глаз! – одобрительно произнёс Артур. Я покраснела. (С каких это пор я стала постоянно краснеть?! До чего унизительно!)
– Ну, если это кто-то из сотрудников, то я бы сказал
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44