Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
была поистине редким явлением, если не сказать опасным.
Дориан потянулся за своей кружкой напитка, похожего на человеческий эль, и звучно отхлебнул, делая вид, что совсем не заметил угроз наставницы. Я же зачарованно проследила за тем, как дернулось его горло, проталкивая янтарную жидкость в желудок. Внезапно он поморщился и отодвинул напиток подальше от себя.
– Черт, они забыли добавить имбирь, – по-мальчишески простонал Дориан и легким движением пальцев коснулся моей щеки. – Я скоро вернусь. Тебе что-нибудь взять?
Я отрицательно качнула головой, наслаждаясь излучаемым его кожей теплом. Дориан ласково улыбнулся и размашистым шагом устремился к барной стойке.
Его друг поспешил следом, вскочив с места так резко, что сидевшие на его коленях разодетые фейки, словно птички на жердочках, вскрикнули и повалились на диван. Нагнав принца, Райли задумчиво покосился на меня через плечо. Дориан схватил его за грудки и сильно встряхнул, заставляя умолкнуть на полуслове.
«Что ж, вполне возможно, он и меня принял за куртизанку. Ну или оказался не таким уж и дураком», – весело размышляла я, ловя на себе прожигающие взгляды девиц Райли.
Вскинув голову, я сама едва не подпрыгнула от удивления. Фейки перебрались вплотную ко мне и теперь наблюдали за каждым моим движением.
– Хм… спасибо вам, мисс Грейнджер, – благодарно начала та, что сидела ближе ко мне, нервно накручивая каштановые волосы на палец.
Я лишь мило улыбнулась, не желая продолжать разговор с незнакомками.
– Мы, кстати, Виолетта и Вениамина Стронг – двойняшки, – заговорила вторая. Ее грудь, казалось, вот-вот вывалится из декольте желтого платья прямо мне на колени.
– У твоего братца явно фетиш на все одинаковое, – не успев прикусить язык, заметила я. – Честное слово, Фил, я бы на твоем месте спала ночью с открытыми глазами.
Викки вновь захихикала, задрожав всем худеньким телом, Филипп так вытаращил глаза, что даже мой гном ему в подметки не годился, а сестры испуганно вжались в диван. И тут до меня дошло, что сейчас для своего провожатого я была лишь жалкой дочерью торговца и не смела разговаривать с лордом в подобном тоне. Даже статус любовницы принца не позволял мне похабно отзываться о фейцах высших кровей.
Мой конфуз повис в воздухе. Фил уже приоткрыл перекошенный от возмущения рот, чтобы осадить меня, и угрожающе приподнялся над сиденьем тахты, но Викки потянула его обратно, ухватив за широкий рукав рубашки. Наставница что-то шепнула ему на ухо, и я с усмешкой наблюдала, как багровые щеки Филиппа бледнеют, губы вытягиваются в линию, а глаза сужаются. Прижав в знак извинения руку к сердцу, он беззвучно произнес: «Прошу прошения, ваше высочество».
Отмахнувшись, я потянулась за бокалом вина. Вечер обещал быть интересным. Алая жидкость опалила приторностью горло, и уже через мгновение первая хмельная нотка коснулась моего наполовину смертного разума. Выпивка фейри зачаровывала людей, делала их податливыми игрушками в руках волшебного народца. Мне такая учесть не грозила, я уже успела привыкнуть к их напиткам, но все же опьяняли они сильно.
– Гермиона, вам несказанно повезло!
Я покосилась на внезапно заговорившую Виолетту поверх своего бокала.
– Да-да! Именно! – поддержала сестру Вениамина, теперь накручивая на палец край кружевной салфетки.
– Боюсь, я вас не понимаю.
Мой растерянный взор метнулся к барной стойке, ища спасения у Дориана, которого со всех сторон окружили воздыхательницы. Одни жарко приветствовали принца, другие пытались его мимолетно коснуться, а девушка в цветочном платье даже пустила слезу.
«Черт, придется выкручиваться самой», – уныло подумала я.
– Мы давно знакомы с Райли и частенько бываем вместе с ним в компании Благого Принца. Вы первая фейка, которую он привел за последний год, – объяснила Виолетта, в подтверждение своих слов покачав головой.
– Его высочество явно вами дорожит. Своих бывших спутниц он даже не касался при публике, – пискляво вставила Вениамина.
К своему удивлению, я развернулась к сестрам, заинтересованно подперев кулаком подбородок.
– Да вы что! – подначивала я феек. Викки и Филипп пригубили из хрустальных бокалов, словно не заметив, насколько щекотлива тема у завязавшейся за столом беседы.
– Точно-точно! – закивала Виолетта. – По Благому Двору даже ходили слухи, будто принц лишился сна, когда узнал, что наследница короля попала в наш мир. Всех своих бывших любовниц он тут же отверг. – Сестры одновременно захихикали. – Ходили слухи, что одна из последних его фавориток прокралась ночью в покои принца, и знаете, что он сделал? – Виолетта склонилась ко мне, как к лучшей подружке, слегка пощекотав волосами шею. – Выгнал ее голую взашей! – Фейки захихикали пуще прежнего, Вениамина даже краем салфетки утерла выступившую слезу. – Пока не появились вы, все королевство всерьез начало верить в то, что его высочество безответно влюблен в принцессу.
У меня перехватило дыхание, словно спящая внутри тревога обрела материальную форму и вцепилась когтями в глотку. Я до скрипа сжала ножку бокала, но перебивать не посмела.
– Это неудивительно, конечно. Мы слышали, что она невероятно мила и красива. Даже бытует мнение, будто Агнес унаследовала силу благих прародителей – магию воздуха, – подключилась сестра Виолетты. Слышать собственное имя, не обращенное ко мне, показалось мне до абсурда нелепым. – Я, конечно, в это мало верю, все же принцесса полукровка.
В бесперерывную трель сестры вновь вклинилась Виолетта, перебросив длинную косу через плечо.
– Она смогла одурачить Неблагого Короля и даже ранила его железным кинжалом!
Тот самый кинжал до боли впился в мою поясницу, став невероятно ощутимым под поясом платья. Видимо, я побледнела, поскольку Викки с тревогой взглянула на меня. Я выдавила из себя натянутую улыбку, а сестры неумолимо продолжали:
– Так вот к чему мы это все. Кроме влюбленности в загадочную Агнес Эркенст, вы своим появлением опровергли и еще один малоприятный для его высочества слух. – Фейки покраснели, а Виолетта спрятала лицо в руках. – После неудачной ночи со своей бывшей любовницей многие при Дворе уверовали, что принц, скорее всего, евнух.
Викки подавилась закуской. Напиток потек обратно в стакан изо рта Филиппа, он громко застучал кулаком по столу, старясь унять хохот. Я тоже рассмеялась, мгновенно позабыв о Неблагом Короле и его шраме.
Наше не унимающееся веселье привлекло внимание всех собравшихся гостей кабака. Даже музыканты, игравшие на флейтах задорную музыку, на миг замолчали. Дориан и Райли тут же двинулись к нам, неся в каждой руке по новой кружке эля.
Одна из подвыпивших феек попыталась повиснуть у принца на шее, но Дориан без зазрения совести ее отпихнул, едва не расплескав добытый алкоголь.
Мой живот болел так, что казалось, кишки завязались в узел. Дышала я прерывисто и с подвыванием, а когда принц склонился над нашим столом,
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131