будем вызывать оборудование.
Он кивнул.
- А что с лодкой?
Максим немного подумал.
- Ну, давай поговорим с этим торговцем. Может криоты что-то знают, чего не знает начальник порта. Всё равно, полетим в его сторону.
- Давай. Катху, зависни возле судна, которое отошло от берега.
Максим продолжил изучать рельеф впадины, разворачивая и увеличивая карту, а Гуар откинул голову на мягкий подголовник кресла, задумчиво наблюдая за ним. Корабля, тихо заурчал, немного приподнялся над поверхностью планеты и поплыл, в сторону океана.
Глава 10
Криот, выглянул за борт своего судна. Ватерлиния лодки, отмеченная красной полосой, скрылась в прозрачной воде, мелькая расплывчатым образом, в пене океанских волн. Груза было, больше чем обычно.
Его друг, который также курсировал между островом Сера и большим материком, пропал по пути обратно, три дня назад. Это судно, оказалось последним, способным перевозить грузы, так необходимые островитянам.
Постоянные исчезновения криотов, выходящих в океан, на своих судах, очень плохо влияли на жизнь их народа. Чтобы снарядить одно судно, для обмена товарами, требовались редкие материалы, добыча которых требовала много времени и сил. Приходилось плыть к ибам и договариваться об одолжении. Они конечно шли навстречу, зная ситуацию с пропажей судов, и давали материалы и товары в кредит, но цена была немного выше. Потеряв последнее судно, криоты, могли оказаться изолированными на своём острове на долгие месяцы, а может и годы, пока не будет построено новое судно. Поэтому приходилось рисковать и брать на борт гораздо больше товаров, чем обычно. Каждый выход в океан, мог стать последним.
Никому не нравилось то, что происходило в океане, но два дружественных народа, не могли нечего с этим поделать и шли друг другу навстречу.
Меркун тоже боялся, что его судно, вместе с ним, также столкнётся с неизвестной угрозой. Он, как и сотни его собратьев, старался выжить, оберегая свою семью, живущую на острове. Его жена и маленький сын, ждали на берегу, в надежде, что он вернётся целым и невредимым и привезёт груз на остров. Его работа была почётной и все островитяне, поддерживали его семью, пока он рисковал своей жизнью.
Меркун впервые стал отцом. Его отец, дед и прадед, происходили из благородного рода, очень уважаемого криотами. На нём лежала ответственность, не только перед его семьёй, но и перед всем народом, ждущим от него, немного большего, чем от остальных соплеменников. Меркун сам вызвался выйти в океан, чтобы лично столкнуться со злом, которое губит их народ. Молодой, крепкий парень, чувствовал на себе эту ответственность и хотел защитить криотов.
Его отец, был одним из тех, кто совершил саботаж, на корабле уркулов, вместе с детьми варварского народа и погиб, отдав свою жизнь за спасение своей семьи. Его отважный поступок, стал легендой, а род навсегда овился славой и почитался среди криотов.
Меркун не мог предать память своего отца, оставшись в стороне. Среди всех своих собратьев, он был самым умным и отважным. Если он не сделает ничего, чтобы спасти свой народ, то остальные просто опустят руки. Меркун знал это и чувствовал на себе, груз ответственности, за всех, кто его окружал, включая свою семью.
Судно было сильно перегружено. Груз, который обычно, между собой делили два судна, пришлось нагрузить на одно. Меркун сделал это осознано. Если повезёт один раз, это не означает, что повезёт и второй, а народ, остро нуждался в товарах, которые были только у ибов, выхода не было, приходилось рисковать.
Отойдя от берега, Меркун поймал в парус встречный ветер и уселся на тюки с вещами, взяв в руки копьё, с железным остриём на конце. Он нюхал воздух, вглядываясь вдаль, и держал оружие наготове. Если кто-то решит напасть на него, то горько об этом пожалеет. Отважный криот, был готов к любой встрече, но переживал, что даже его отваги, может не хватить. Те, кто стал жертвой неизвестного врага, были не менее отважными, чем он, но, к сожалению их это не спасло.
Глава 11
Меркун вдруг насторожился. В воздухе послышался странный звук, похожий на рой пчёл, летящий к нему, со стороны берега. Встав на ноги, он выставил своё копьё перед собой, блеснув острым наконечником, с точкой солнечного света на кончике лезвия.
Судно шло вперёд, тяжело покачиваясь на пенистых волнах, ударяющих в острый нос корабля.
Звук приблизился и остановился. Меркун осмотрелся по сторонам, прищурив глаза от солнечного света, но рядом никого не было. Звук стал уходить влево, кружа вокруг судна, криот тоже сделал шаг влево, всматриваясь в пустоту. Звук вернулся вправо, Меркун переставил ногу, став к нему лицом и немного выставив оружие вперёд.
- Во даёт!
Гуар засмеялся, издеваясь над смешным криотом.
- Хороший слух. Вокруг океан, а он с нас глаз не сводит.
- Да перестань Гуар. Видишь, у них и так нервы на пределе. Бояться. Открывай уже.
Криот всматривался в воздух светящимися зрачками, расширяя свои ноздри, до невероятных размеров. В воздухе пахло только океаном, но звук замер на месте, а чувство, что на него кто-то смотрит, стало очень сильным.
Вдруг из пустоты, прямо возле судна Меркуна, появилась голубая полоса и начала расширяться, уходя вниз.
Криот выпучил глаза от испуга, сделав пару шагов назад, он приготовился вступить в бой. Полоса быстро расширялась, а внутри появился человек, которого он встретил в порту, пару часов назад. Меркун замер на месте, ожидая, что будет дальше.
Максим поднял руку в знак приветствия и, улыбнувшись, сказал на криотском.
- Приветствую тебя криот, не бойся, я пришёл с миром.
Меркун не спешил убирать копьё, хотя и узнал человека. Тот появился из воздуха и его истинные намерения, были пока непонятны.
- Кто ты? Как ты это сделал?
Максим поднял руки, показывая, что в них нет оружия.
- Меня зовут Астан. Я прилетел сюда с Земли, вместе с моим другом. А это наш корабль. На его корпусе, работает маскировка, поэтому ты нас не увидел. Мне нужно с тобой поговорить. Опусти своё оружие и заходи к нам на корабль. Не бойся. Мы не причиним тебе вреда.
Меркун гордо поднял голову и блеснул светом зрачков.
- Я не боюсь тебя землянин. О чём, ты хочешь со мной поговорить?
- О моём друге. Он пропал в океане три дня назад. Я хочу узнать, как это произошло. Ты, забирал его на свой корабль?
- Нет. Я первый раз отправился за товарами.
-