- Не понимаю, зачем вы паясничаете.
- Это вы устроили балаган. Не моя вина в том, что вы не обдумали последствия. - Мауро вытащил телефон из кармана и, ткнув в кнопку, произнес: - Карло, я на время переезжаю в Бьорнланд. Ты отправишь сюда мои вещи до последующих уведомлений.
Астрид заметно напряглась.
- Вам, конечно, потребуется переехать во дворец.
- Нет, - бодро отозвался Мауро. - Когда мы поженимся, то, вероятно, будем жить вместе. До тех пор я предпочитаю жить только там, где мне удобно.
- В этом нет смысла, - возразила Астрид. - Все и так уже знают, что я беременна.
- Да, но вам и всем остальным необходимо пояснить, что я не имею ничего общего с управлением страной. Я мужчина, которому нет необходимости просить женщину о приюте. Вы меня не контролируете, и лучше бы вам это запомнить.
С этими словами Мауро повернулся и вышел, оставив королеву стоять в полной растерянности и непонимании, что делать дальше и как себя вести. То, что поначалу казалось прекрасным планом, теперь полностью вышло из-под ее контроля. Мауро Бианчи преподал ей еще один жизненный урок: до него никому не удавалось поставить Астрид в зависимое положение. Она была в ловушке и не видела никакого выхода.
Глава 5Мауро понадобилось меньше суток, чтобы приобрести пентхаус в небольшом деловом райончике столицы, примерно в пяти километрах от дворца. Если его присутствие потребуется на какой-то встрече, он сможет обеспечить его по видеосвязи. Он не собирался оставлять Астрид без присмотра ни на секунду - не сейчас, когда их отношения еще не узаконены. Кроме того, он не желал переезжать во дворец, потому что полагал, что это ограничит его свободу, - Мауро не желал ощущать себя питомцем королевы.
Он также успел купить обручальное кольцо для своей невесты, и в этом тоже проявил неповиновение. Несомненно, Астрид ожидала кольцо, некогда принадлежащее королевской семье, но Мауро не собирался идти у нее на поводу. Сейчас он был намерен показать свое влияние в полную силу - и в этом ему должны были помочь деньги. Он уже давно усвоил урок, который гласил: нет такой проблемы, которую нельзя бы было решить с помощью денег, универсального эквивалента власти и могущества. Может, у него и нет королевского титула, и теоретически его положение ниже Астрид в этой стране, но, без сомнения, денег у него достаточно для того, чтобы купить все правление с потрохами. Единственное, что нужно в подобных случаях, - показать, кто хозяин положения, и тогда не найдется тех, кто осмелится ему препятствовать. Но Мауро был вовсе не из трусливых, он привык всегда и в любой ситуации брать на себя ответственность.
Мауро разузнал, какой ресторан особенно любит королева, и забронировал там столик. Он подумывал о похищении своей невесты, но у нее было слишком много охраны, а это означало ненужные сложности. В поисках информации об Астрид он выяснил, что у нее есть помощница, и к ее помощи он намеревался прибегнуть. Набрав номер, он подождал, пока в трубке не раздастся голос девушки.
- Это Латика Бакшми?
- Как вы узнали мой номер? - послышался холодный ответ, и Мауро буквально увидел, как Латика в негодовании сжала губы и прищурилась.
- У меня есть связи, - пояснил он. - Это Мауро Бианчи, я слышал, вы нянчите мою невесту.
- Она не ваша невеста. По крайней мере, пока нет. И об этом нет ни слова ни в одной газете.
- А что, это необходимая мера для объявления помолвки?
- В этом мире да.
- У нас с ней есть устное соглашение. Кроме того, она носит моего ребенка.
- Я бы убила вас своими руками, чтобы защитить ее, - предупредила Латика. - Надеюсь, это вы понимаете.
Мауро впечатлили ее слова - чтобы добиться такой верности от ассистента, нужно было быть настоящим лидером. По-видимому, Латика была для королевы верным другом, а не только помощницей. Мауро мало что успел прочесть о своей нареченной, а две встречи с ней были слишком разными - на первой она притворялась совершенно другим человеком, а на второй показалась ему холодной и отстраненной, абсолютно не похожей на остроумную красотку, что пришла к нему в клуб. Тот факт, что Латика была так предана своей госпоже, означал, что Астрид не показала ему всей своей сущности, что в ней была какая-то изюминка. Хотя вряд ли сейчас это имеет значение. Вообще, Астрид его не должна интересовать. Единственное, что важно, - это ребенок.
- Я восхищен, - произнес Мауро в трубку. - Но мне бы все же хотелось остаться в живых. Я не причиню никакого вреда вашей госпоже, я просто хочу пригласить ее на ужин.
- Вы уже причинили ей вред, - парировала Латика, - настояв на браке.
- А что вы предлагаете? Чтобы я позволил моему ребенку вырасти под чужим именем, не ведая обо мне?
Латика помолчала.
- Она не думала, что вас это так озаботит.
- И ошиблась, - ответил Мауро. - Не знаю, какие у вас отношения с отцом, но, скорее всего, вы в состоянии понять: мысль о том, что я не узнаю собственного ребенка, причиняет мне нестерпимую боль.
И снова в трубке воцарилось подозрительное молчание.
- Что вам нужно узнать?
- Мне хотелось бы пригласить королеву на ужин завтра вечером. Я надеялся, что вы мне посодействуете.
- Думаю, я действительно смогу вам помочь.
К тому моменту, когда Мауро подъехал ко дворцу на своей новенькой машине, вся операция была проведена с блеском. То, что он некогда сказал Астрид об умелом манипулировании прессой, было чистой правдой: Мауро мог обратить на себя внимание, когда хотел этого, и мог оставаться невидимкой.
Он умел создать нужный ему образ себя самого в глазах общественности и умел не привлекать внимания. Сегодня ему нужны были зрители - и он заранее позаботился об их присутствии.
Ресторан, где он намеревался провести вечер, был построен на склоне горы, и из его окон открывался изумительный вид на долину, лежащую внизу, на широкую полосу тумана, местами открывавшую густую растительность. Любуясь картиной, можно было легко понять, почему Бьорнланд считался одной из самых красивых стран мира, диковинной жемчужиной.
Персонал на кухне заверил Мауро, что все необходимые фотографии будут сделаны. Понадобилось всего лишь дать денег правильным людям, и те с радостью согласились впустить папарацци через заднюю дверь в нужный момент. Мауро был полон решимости как можно скорее привязать к себе Астрид, сделав так, чтобы их соглашение вступило в силу. В конце концов, он бы не стал тем, кем стал, постоянно ожидая удобного случая.
Двери дворца открылись, и появилась она, одетая в безукоризненное изумрудно-зеленое платье с широким квадратным вырезом, которое подчеркивало ее восхитительную грудь и мягко струилось по фигуре, облегая каждый соблазнительный изгиб. Как неудобно, что она так красива, подумал Мауро, - его к ней тянет, несмотря на все, что она сделала. Эта связь, которую он почувствовал с того самого момента, как впервые увидел ее, не поддавалась никакой логике.