дуротригов, что всегда раздражает этих людей. Он рассмеялся и покачал головой. - Британцы - они не перестают меня удивлять. Они ненавидят нас, ненавидят другие племена и терпеть не могут своих соседей. Они будут счастливы только тогда, когда все от них отвернутся и предоставят их самим себе.
- Что они говорят о Линдинисе? - спросил Фигул.
- Только то, что поселение находится в очень плохом состоянии. Еды не хватает, а с наступлением зимы все будет только ухудшаться. Конечно, в обычном порядке местный форт восполнял недостаток провизией из собственных запасов, чтобы местные жители были довольны. Но, судя по тому, что я слышал, запасы зерна в гарнизоне подходят к концу, а те немногие конвои, что отправляются туда, регулярно подвергаются набегам. Вспомогательным войскам едва хватает, чтобы прокормить себя, не говоря уже о туземцах. Квенатак подвергается давлению со стороны своего народа, чтобы тот что-то с этим сделал. Некоторые говорят, что он даже поставлял людей местным разбойникам в обмен на долю добычи.
- Почему их не остановил гарнизон? - вслух задумался Рулл.
- Та же история, что и у любого другого форта в этих землях. Гарнизон недоукомплектован и отрезан от остального легиона. Припасы на исходе, их снаряжение нуждается в ремонте, а боевой дух на дне. - Он сжал губы. - Кроме того, ходят слухи, нервирующие людей.
Фигул нахмурился: - Какие слухи?
Цетег перевел взгляд влево и вправо, чтобы убедиться, что никто из туземцев не подслушает. Затем он перегнулся через стол и понизил голос. - Ходят слухи, что в этой части острова действуют друиды. Пока мы говорим, они вооружаются, готовясь снова сразиться с нами.
- Чушь! - Рулл сплюнул. - Мы перебили большинство из них прошлым летом.
Цетег уставился на ветерана: - Большинство, но не всех.
- Это правда, - вставил Фигул. - У друидов больше голов, чем у проклятой гидры. Каждый раз, когда ты убиваешь одного, на его месте появляется другой.
Рулл отмахнулся от его беспокойства: - Чтобы напугать нас, потребуется больше, чем несколько дряхлых старых друидов, господин. И вряд ли это повод для того, чтобы вспомогательные части скручивали свои набедренные повязки.
Цетег покачал головой: - Тогда, боюсь, ты не понимаешь, какую власть друиды имеют над туземцами, друг мой. Многие цепляются за старые верования. Друиды господствовали над этим народом на протяжении сотен лет, и они не сдадутся без боя. Если они снова поднимут головы, среди туземцев найдется немало тех, кто поддержит их.
Едва Цетег закончил говорить, как дверь таверны с грохотом распахнулась, и в дверях появился коренастый туземец с вздымающейся от напряжения грудью, как будто он пробежал изрядное расстояние и с широко раскрытыми испуганными глазами. Он тут же начал кричать и лихорадочно показывать рукой наружу, в сторону основного поселения ниже по склону.
- Что он говорит, господин? - спросил Рулл.
Фигул, усвоивший кое-что из местного диалекта за время своего длительного пребывания в Каллеве, прислушался и быстро нахмурился: - Дуротриги! - перевел он, затаив дыхание и вскочив со скамьи. - Он говорит, что они совершают набег на поселение!
Трое других легионеров мгновенно вскочили и последовали за Фигулом, когда он выбежал из таверны. За ними быстро последовали Цетег и несколько солдат из их отряда, которые выпивали в заведении, а также несколько встревоженных местных посетителей, которые бросили свои столы и выбежали на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. Солнце уже полностью село, и Фигулу пришлось щуриться в пятнистом мраке, чтобы осмотреть поселение в поисках признаков схваток. Сначала он ничего не увидел, кроме слабого отблеска очагов, видневшихся через входы туземных хижин, и тонких струек дыма, поднимавшихся в темнеющее небо. Затем его глаза сосредоточились на военно-морской базе, и Фигул почувствовал, как по его спине пробежал ледяной холодок.
Большая группа дуротригских налетчиков рыскала по поселению, острые наконечники их копий слабо поблескивали в голубом свете сумерек. Несколько дуротригов были в шлемах или кольчугах, но большинство из них были с непокрытой головой и без доспехов. Испуганные туземцы кричали и разбегались, спасая свою жизнь, и хаос стал распространяться. Семьи хватали своих детей и побежали из своих домов к воротам. Домашний скот дико заблеял и зафыркал, когда животные почувствовали опасность, среагировав на панические крики. Но налетчики игнорируя местных жителей, направились прямо к военно-морской базе в дальнем конце поселения. Фигул сразу же разгадал их намерения.
- Враг атакует военно-морскую базу! - воскликнул он. - Мы должны остановить их!
- У этой партии нет шансов, господин, - хрипло возразил Рулл. - У них даже нет проклятого тарана.
Пока ветеран говорил, основная группа налетчиков дуротригов достигла ворот военно-морской базы и начала метать копья в часовых на зубчатых стенах. Римляне были хорошо защищены своей оборонительной стеной, и гвардейцы быстро ответили залпом метких дротиков и пращей. Вой агонии пронзил холодный ночной воздух, когда дротики пронзили нескольких дуротригов, собравшихся за воротами, их крики сопровождались резким треском дробящих кости свинцовых снарядов. Налетчики демонстративно стояли рядом с павшими товарищами и продолжали метать копья в римлян. Но Фигул видел, что их атака обречена на провал. Дуротриги значительно уступали в численности лучшей экипировки охранников по другую сторону главных ворот, и как только люди центуриона Скрофы обескровят вражеские ряды своими снарядами, нужно будет просто открыть ворота и перебить выживших налетчиков, прежде чем они смогут скрыться. Он задавался вопросом, почему дуротриги решили начать такую безрассудную атаку?
- Господин! - забеспокоился вдруг Хельва. - Вон там! Посмотрите!
Фигул быстро проследил за указанием пальца Хельвы. К западу от военно-морской базы он заметил небольшую группу налетчиков, крадущихся по окраине поселения, их лица были освещены мерцающим пламенем факела, который каждый мужчина нес вместо щита. Когда он сузил глаза на дуротригов, Фигул почувствовал, как его кровь похолодела от ужаса. Истинные намерения врага внезапно стали ясны. Основная часть дуротригов, атаковавшая военно-морскую базу, отвлекла внимание гарнизона, в то время как вторая группа налетчиков направлялась к своей настоящей цели: складу с зерном. Фигул понял, что немногочисленные легковооруженные римские стражники, защищавшие склад, скоро будут перебиты. К тому времени, когда Скрофа и люди под его командованием поймут, что происходит, будет слишком поздно. Зерновой склад уже будет гореть. Оставалось только одно. Он повернулся к своим солдатам и ткнул большим пальцем в сторону склада.
- Эти ублюдки пытаются сжечь склад, - сказал Фигул, составляя в уме план. - Это зерно - все, что стоит между этим поселением и голодной смертью. Мы