Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:
открыты. На стекле витрины блестели капельки влаги. Две кирпичные печи и две огромные чугунные плиты стояли друг напротив друга за прилавком, а по бокам от них располагались длинные мраморные рабочие места. По центру располагалась пара открытых полок, уставленных разнообразными сортами хлеба.

На прилавке стояли еще корзины, рассортированные по видам. Там были длинные батоны с надрезанной корочкой, соленые пирожки, массивное слоеное печенье, которое Вив заметила два дня назад, и булочки, посыпанные огромными кристаллами сахара.

Когда она подошла к началу очереди, женщина-дворф за прилавком оглядела ее с ног до головы, а затем одарила розовощекой улыбкой. Рукава у нее были закатаны по локоть, и предплечья свидетельствовали о тяжелой работе по борьбе с тестом. Она вся блестела от пота, а волосы были заплетены в толстую светлую косу. На ее фартуке было поразительное количество муки.

— Ну, разве ты не большой кусочек прелести? — сказала она, подмигивая. — Что тебе принести?

Вив была сбита с толку этим подмигиванием и секунду смотрела на женщину широко раскрытыми глазами, прежде чем прийти в себя:

— Э-э, можно мне три таких печенья и… Я полагаю, еще три темные штуки, чем бы они ни были?

— Имбирные булочки с начинкой. Ты их получишь, милая. Только что с корабля?

— Нет... нет, я, э...

— О, подожди! — Дворф щелкнула пальцами и указала на ногу Вив. — Хайларк! Клянусь восемью ямами, ты та... — Она схватилась за шею и высунула язык. Затем она рассмеялась и хлопнула по прилавку, что прозвучало как взрыв в открытой кондитерской. Морской фейри за спиной Вив вздрогнул.

Вив покраснела, хотя и считала, что к этому моменту она должна была привыкнуть:

— Я была не совсем в своем уме, когда...

— Ха! Не переживай из-за этого, сладкая. Он — кислое яблоко. Ты, небось, сыпанула в него немного сахара. — Она снова щелкнула пальцами, на этот раз в сторону стройной человеческой девушки с собранными в пучок волосами. Девушка послушно открыла бумажный пакет и наполнила его продуктами с полок.

— С тебя шесть монет, — объявила дворф, сворачивая мешочек и передавая его Вив. — Собираешься какое-то время пробыть в Мраке?

— Несколько недель, — ответила Вив, роясь в своем кошельке. — Наверное.

— Тогда, полагаю, мы еще увидимся.

— Они настолько хороши, да? — Вив попыталась изобразить дразнящую улыбку. К ее удивлению, это, похоже, сработало.

— Я знаю, что ты вернешься завтра. Во имя всех дьяволов ада, если ты попробуешь мое печенье, держу пари, ты решишь остаться здесь подольше. Я Мэйли. Добро пожаловать в Мрак.

— Э-э... Вив. — Она взяла пакет.

— Постарайся не съесть их всех до возвращения домой, Вив, — ласково сказала Мэйли, когда очередь расступилась, позволяя Вив выйти на воздух.

Когда Вив приоткрыла дверь в книжный магазин, запах выпечки почти заглушил запах плесени, царивший в помещении. Ферн подняла взгляд со своего табурета за прилавком, где она делала пометки в бухгалтерской книге.

Из-за какой-то полки показался Потрост, его тявканье было резким и самодовольным. Он остановился у ног Вив, и она осторожно поставила свой костыль между ним и ненадежными стопками, которые опрокинула в прошлый раз.

Его лай стих, когда он заметил пакет в ее руке, и в этот момент он начал переводить взгляд с пакета на ее лицо. Его глаза выпучились от яростного смятения, а розовый язычок, похожий на крошечную лопатку, высунулся из черного клюва.

— Вернусь на следующий день, хм? — спросила Ферн, закрывая бухгалтерскую книгу и облокачиваясь рукой на прилавок.

— Бинты не так хороши под дождем, — ответила Вив. — Но я принесла извинения.

— Хм. Надеюсь, ты взяла с собой достаточно еды на троих. Потрост, по крайней мере, очень восприимчив к взяткам.

— Это то, на что я рассчитываю. Итак... — Она порылась в пакете и достала печенье, зажав его двумя пальцами над существом. Его хвост заметался, и он издал долгое жалобное уханье.

— Что же он такое?

— Грифет. — Ферн слезла со своего табурета и подошла к Потросту. — Если ты не разломаешь печенье на кусочки, он попытается проглотить все целиком, и тогда нам придется выуживать печенье из него. Он невероятно прожорливый.

Вив не могла сидеть на корточках, поэтому передала печенье Ферн, которая оторвала кусочек и уронила его. Грифет поймал кусочек в воздухе, прежде чем он достиг земли.

— У меня есть еще, — сказала Вив.

Ферн бросила еще один кусочек Потросту, а затем махнула Вив в сторону прилавка, где та распаковала пакет и выложила свою добычу.

— Мэйли, хмм? Ты действительно хотела извиниться.

— Ага, она кажется такой... милой. Дружелюбной.

— Она такая и есть, верно? — Крысолюдка выбрала одну из пышных булочек и откусила на удивление огромный кусок. — О, черт, — сказала она с набитым ртом. — Забыла, насколько они вкусные.

Вив рассмеялась. Сегодня ее нога болела меньше, и настроение поднялось. Она положила двадцать монет на прилавок рядом с выпечкой и взяла одно из печений.

— Я хотела такое с самого первого дня. — Она глубоко вдохнула и откусила кусочек. Хлеб был еще тепло-влажным и рассыпчатым, с легким привкусом закваски. — Восемь дьяволов ада, он сделан из сливочного масла. Ты могла бы есть его каждый день, но не хочешь?

Ферн нахмурилась:

— Ну, есть и более насущные расходы.

Вив с беспокойством оглядела магазин, тем более что она только что договорилась с Брэндом о проживании еще на несколько недель, и у нее еще оставались деньги. Работа наемника была смертельно опасной, но за нее платили соответственно.

Потрост заскулил, и крысолюдка посмотрела на него, затем расправилась со своей булочкой и удовлетворенно вздохнула:

— В любом случае, не обращай на это внимания. Есть какие-нибудь мысли по поводу Десяти Звеньев в Цепи? Как ты справляешься?

— Уже справилась. Книга помогла мне пережить трудный день, а потом и еще кое-что. Я никогда по-настоящему так не читала... просто чтобы читать.

— Ты закончила? — Брови Ферн удивленно взлетели вверх. — Ну, будь я проклята.

— Спасибо за предложение.

— Если ты действительно хочешь меня отблагодарить, то могла бы субсидировать это заведение, купив другую книгу.

Вив прислонила костыль к стене и оперлась локтем на прилавок, перенеся вес тела на ногу:

— Дела настолько плохи?

— Я продаю много сухопутных и морских карт, но... — Ферн взяла одно из печений и внимательно его осмотрела. — В наши дни это просто вычерпывание воды из тонущего корабля. Корабль рано или поздно пойдет ко дну. — Она откусила кусочек, закрыла глаза и пробормотала еще одно ругательство, осыпанное крошками.

Последовало неловкое молчание, во время которого они обе жевали и

1 ... 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри"