пробрались внутрь и начали обстрел. Теперь дело пошло быстрее, и я даже перестал уворачиваться от стрел. Пушистики отлично справлялись со своей задачей, и стражники переключили внимание на них. Алисия тоже остановилась и принялась наблюдать, как лучники один за другим падали замертво. При этом она продолжала поднимать мертвецов, чтобы ускорить процесс.
Вскоре со стражниками было покончено. Еноты радостно замахали мне лапками со стен. Значит, можно спокойно пробираться внутрь.
Я выпустил щупальца и, приблизившись к стене, начал взбираться наверх. Похоже, слуг внутри и впрямь больше, чем вояк, раз все вышло довольно легко.
Размышляя об этом, я добрался до вершины и перевалился внутрь. Окинул взглядом обстановку. Еноты сновали по трупам стражников, срезая с них кошельки и снимая кольца. В окнах замка виднелись перепуганные лица слуг. В этот момент снизу меня окликнула Алисия:
— Впусти меня, блин! У меня же отростков нет!
— Сейчас!
Я направился к лестнице, чтобы открыть ворота. Подойдя к ним, быстро спустился и ухватился за железное колесо, начиная поднимать врата. Они со скрипом поехали вверх. Когда ворота открылись, я увидел Алисию, стоящую со скрещенными на груди руками и сжатыми губами.
— Милости прошу в гости, — улыбнулся я ей.
— Ну, спасибочки. Принесите мне, пожалуйста, лимонад и подайте крабов. Я устала с дороги, — пошутила она, входя во двор.
— А у вас губа не дура, мадам, — заметил я вслух и подал ей руку.
— Ещё бы! — ухмыльнулась Алисия.
Мы двинулись к замку. Приблизившись к дверям, я обнаружил, что они не заперты. Похоже, слуги решили, что им будет лучше не оказывать сопротивления. Но, на всякий случай, я попросил Алисию подождать и, понадеявшись на защитный артефакт, вошёл первым.
Оказавшись в гостиной, я заметил, как слуги с испуганным видом толпились в коридоре неподалёку. Поэтому я решил сразу их успокоить:
— Не переживайте, мирных жителей я не трогаю! Если сами не нарветесь!
Но они продолжали молчать.
— Ваш господин мёртв! Теперь этот замок принадлежит мне! — сказал им.
Среди них разнеслись тихие перешептывания. Они удивлялись такому повороту событий, и недоумевали, как им теперь быть. Я позвал Алисию и енотов внутрь, а затем вновь обратился к слугам:
— Я барон Джон Кракен! И даю вам слово, что не собираюсь никого здесь держать насильно.
После такого заявления слуги немного успокоились, и даже без страха стали смотреть мне в глаза.
— Так что, кто из вас не желает на меня работать, можете сразу же убираться восвояси, — продолжил я серьезным тоном. — Потому что от своих людей я буду требовать верности.
Несколько десятков из них робко сделали шаг вперед, но их руки по-прежнему дрожали.
— Вы желаете уйти? — спокойно спросил я у них.
Они неуверенно кивнули, не отводя от меня глаз.
— Что ж, вас никто не держит!
— А свои пожитки можно собрать? — спросил мужчина, который был посмелее остальных.
— Без проблем, — ответил я. — Только за вами проследят мои помощники, чтобы вы не прихватили лишнего.
Я дал знак вошедшим енотам, чтобы они не спускали с них глаз. Слуги побрели в свои комнаты, и пушистики с арбалетами последовали за ними.
— А вы, — обратился я к оставшимся, — будете получать от меня жалованье.
Затем я начал расспрашивать, кто из них кем является, и чем занимается. Объяснил, что за верную службу буду справедлив и щедр с ними. Разговор с ними занял около пятнадцати минут. По его окончании я подозвал камердинера и поинтересовался:
— Как у виконта обстояли дела с шахтами? Вам что-нибудь известно об этом?
— Так там, барон Кракен, уже месяц не ведутся никакие работы, — почесал он затылок.
— Почему же?
— В них развелось слишком много гоблинов и кобольдов. Наш прежний господин никак не мог с ними справиться, — пояснил слуга.
— Ясно. Вы все пока собирайте свои личные вещи и ждите меня здесь. Я осмотрю замок, — объявил я им.
— А зачем? — спросила женщина, похожая на повариху.
— Вы же теперь мои слуги, так что поедете со мной в мой замок. Думаю, работы там для вас тоже хватит.
— Мы думали, вы останетесь здесь, — произнес один из мужчин.
— Во всяком случае, не сейчас. Мне нужно ещё решить, как быть дальше, — честно ответил я.
Больше никто не стал задавать вопросов, и все отправились укладывать вещи. Остальных енотов я попросил понаблюдать за ними на первое время.
Как только все удалились, мы с Алисией начали осматривать помещения. Их оказалось много, но размеры, конечно, были куда меньше, чем в моём замке. На ходу я присматривался к ценным вещам, прикидывая, что можно будет продать и получить прибыль. Чем больше мы осмотрели, тем довольнее я становился. В столовой, например, имелась золотая и серебряная посуда, а в кабинете виконта я нашел золото и драгоценные украшения. В общем, всё складывалось довольно неплохо.
Выйдя из кабинета обратно в коридор, я обратился к Алисии:
— Ну, как тебе здесь?
— А