Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невеста лорда. Книга 2 - Глиссуар 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста лорда. Книга 2 - Глиссуар

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста лорда. Книга 2 - Глиссуар полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:
остался непонятен смысл сказанного, и он прибавил уже громко, требовательно: — Лорд Вильморт, ответьте мне! Что вы хотите сделать?

Лорд Эргос понял сам — раньше, чем закончил говорить. Он вдруг осознал, что все это время лорд Вильморт Фержингард казался ему иным, нежели был на самом деле. Никто не был удивлен, и лишь некоторые встретили слова лорда Вильморта с возмущением. Особенно — молодой Эльхтар, который вскочил со своего места, дрожа от ярости:

— Кто говорит вашим ртом, лорд Вильморт? — воскликнул он. — Чьи слова вы произносите?

Страшное обвинение, брошенное сгоряча, тяжелым камнем прокатилось по зале. Даже Бенетор вздрогнул, как ему показалось, от внезапного холодного касания. О лорде Вильморте давно уже ходили нехорошие слухи — будто бы он слишком живо интересуется тем, чему надлежит быть скрытым… Но никто еще не отваживался открыто высказать подозрения, что воля и разум лорда Фержингарда находятся не в его власти.

— Заставьте мальчишку замолчать, или сейчас он ответит за клевету на моего родича, — заявил лорд Эльтур Элейт.

Эльхтара усадили на место, вместо него слово взял лорд Фэренгсен.

— Лорд Вильморт, то, на что вы намекаете — это преступление, — медленно и с расстановкой проговорил он. — Убийство.

— За убийство платится выкуп за кровь. Если семья убитого не берет выкуп, могут мстить убийце, его детям и братьям. Но если семьи нет, то некому принять выкуп и некому отомстить. Значит, и преступлением это назвать будет нельзя, — парировал Фержингард.

— Лорд Вильморт может вынуть золотой из одного кармана, положить в другой и посчитать выкуп уплаченным, — не удержался от саркастического замечания Незергард.

— Нет, нет… здесь другое, лорды! — воскликнул лорд Хэнред. — Тот, кто убьет ребенка… или оставит в нечистом месте… сделает жертву — тот будет навеки проклят Неизвестным и останется на ледяной дороге при жизни и после смерти, ибо Солнечная дорога будет закрыта для него. Я говорю вам — любой, кто присягнет Фержингарду, будет проклят вместе с ним!

Это было куда весомее, чем дерзкие выкрики Эльхтара. Айбер Хэнред мог ответить за свои слова. Хотя ему было уже многим за шестьдесят, мало кто из присутствующих отважился бы сразиться с ним один на один, и лорд Вильморт явно был не из их числа.

— Я клянусь перед Неизвестным, что скорее великие льды растают и небо упадет на землю, чем Айбер Хэнред присягнет Фержингарду! — продолжал громовым голосом Хэнред. — Мой предок присягал Эстергу Великому. Потому что Эстерг Великий взял мой замок. А Вильморт Фержингард не взял ни одного!

Последние слова потонули в одобрительном рокоте со стороны тех лордов, имена которых помнили только их же родичи. «Нет! Чертов старик, что ты делаешь! — мысленно возопил Бенетор. — Да ведь сейчас начнется хаос и мертвые проснутся во льдах!» Хэнред напомнил всем, что за статусом верховного лорда и присягой лежит право завоевателя, и, сам того не желая, затронул тот самый камень, который грозил обрушить лавину.

Но то, чего боялся лорд Бенетор, не произошло. Потому что двери великого чертога вдруг отворились, чтобы пропустить внутрь коренастого мужчину лет пятидесяти, который слегка хромающей, но решительной походкой пересек зал и остановился прямо перед столом, за которым сидел юный Эстергар.

— Прошу простить меня, милорд, — прерывисто начал вошедший, с трудом переводя дыхание. — Треклятые мертвые твари напали на меня и лорда Венгеральда, когда мы отъехали от Асмундовой Башни, и нам пришлось драться. Вы потеряли одного своего вассала сегодня, милорд, но уверяю вас — те твари в лесу потеряли вдесятеро больше. Мне пришлось задержаться, чтобы как следует сжечь все тела… Много ли я пропустил?

— О да, — выразительно протянул лорд Бенетор. — Вы пропустили очень многое.

— Как, все уже успели присягнуть? Проклятье! — коротко выругался вновь прибывший. — Снова прошу простить меня. Видит Неизвестный, я спешил, как мог.

Вытащив из ножен меч, он с некоторым трудом опустился на одно колено, игнорируя боль в раненой ноге, и произнес слова присяги.

— Я принимаю вашу клятву, лорд Рольфред! — живо отозвался едва успевший опомниться Эстергар.

— Ну, теперь лорду Рольфреду ждать богатых даров, — шепнул Бенетору Незергард. — Думаю, наш юный Эстергар долго еще не забудет этого отважного истребителя упырей.

Вслед за лордом Рольфредом к главному столу подошел Айбер Хэнред, бесцеремонно отстранив стоящего на пути Фержингарда.

— Я буду считать своим позором то, что не присягнул первым, когда должен был, — сказал старик, тоже опускаясь на одно колено перед Эстергаром. — Придется быть вторым.

Это решило дело. Лорды один за другим начали присягать Эстергару. Лорд Эргос глянул на лорда Нертона, сидящего за другом столом, и едва сдержался, чтобы не расхохотаться в голос — толстяк точно так же выжидательно смотрел на него своими маленькими вечно бегающими глазками, безмолвно свидетельствуя о своей готовности присягнуть сразу вслед за Бенетором. Это ознаменовало полный провал заговора.

* * *

Бенетор собирался вкусно и плотно поужинать на пиру, прихватить с собой кувшин тьянки или бутылку вина — смотря что удастся выловить — и сразу отправиться в путь, чтобы поспать в повозке, а поутру быть дома. Однако он совсем забыл о том, без чего не обходился ни один визит в Эстергхалл.

Поднялся лорд Риенар Костерер.

— Милорд, — обратился он к Рейвину, — я требую правосудия и справедливости. Обяжите лорда Бенетора выдать убийцу моего брата.

— Вы уже просили об этом у двоих Эстергаров, думаете, третий даст иной ответ? — спокойно поинтересовался лорд Эргос, демонстративно не отрываясь от поедания вареного рака. — Я бы посоветовал вам засунуть свои требования куда подальше… — он с хрустом разгрыз и выплюнул клешню, с удовольствием глядя на перекошенное от злости лицо Костерера.

— О чем вы говорите, лорды? — спросил Эстергар, ничего не понимая. — Кто убил вашего брата?

«Он даже не знает, — хмыкнул Бенетор. — Еще бы, откуда ему знать, это все случилось, когда наш юный лорд еще и ложку держать не умел, не то что меч».

Он встал, отвесив небрежный поклон:

— Дело не стоит вашего внимания, милорд. Сущий пустяк — лет двенадцать назад старший брат лорда Риенара, тогдашний лорд Костерер, упился до беспомощного состояния и упал с лестницы, разбив себе голову. Таким образом, требования лорда Риенара выдать убийцу брата звучат несколько абсурдно. Потому-то ваши отец и дед оба сочли их недостойными удовлетворения.

Лорд Ретруд отказался выполнить требование Костерера, потому что Бенетор ясно дал понять, что обязать его к выдаче убийцы можно только взяв Кримхельтон приступом. Если у нового лорда Эстергара есть хоть немного здравомыслия — сколько вообще можно ожидать у тринадцатилетнего мальчишки — он последует примеру своего отца, ибо война ему

1 ... 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста лорда. Книга 2 - Глиссуар», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста лорда. Книга 2 - Глиссуар"