Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поцелуй по ошибке - Аннабель Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй по ошибке - Аннабель Ли

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй по ошибке - Аннабель Ли полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 20
Перейти на страницу:
По головке за мой проступок она, конечно, не погладит, но и пожалеть не забудет.

Глава 2

Меня разбудил отрывистый стук в дверь.

– Мисс Эванс, – послышался скрипучий голос мисс Флосс.

Чертыхнувшись, я подскочила с кровати.

– Что вам нужно? – спросила недовольно, и не думая открывать дверь.

– К вам мужчина пришел.

Внутри все похолодело. Мужчина? Неужели полисмаг? Я быстро переоделась и, едва пригладив волосы, выскочила в коридор, где наткнулась на мисс Флосс.

– Что за мужчина, как он выглядит? – накинулась я на владелицу пансиона.

– Какой-то проходимец. Я сказала, чтобы ждал вас на улице. У меня пансион, а не бордель! – с презрением бросила мисс Флосс. – Если к вам зачастят кавалеры, мисс Эванс, предупреждаю сразу – вам придется искать новое жилье.

– Не волнуйтесь. Один взгляд на вас и они тут же разбегутся! – выпалила я и, воспользовавшись замешательством мисс Флосс, ушла в уборную.

Умывшись холодной водой, я немного пришла в себя и успокоилась. Будь этот некто полисмагом, вряд ли бы мисс Флосс позволила себе назвать его “проходимцем”. В сердце тут же шевельнулась надежда, а что если это Роберт? Я безжалостным порывом зарубила эту мысль на корню. Нет, мистер Роберт Грант не придет, и пора отвыкать называть его по имени даже в мыслях.

Прихватив из комнаты теплую накидку, я спустилась на первый этаж, приколола к волосам шляпку и вышла на улицу. К моему удивлению, на крыльце, прислонившись к перилам, стоял Айзек. Я впервые обратила внимание на его одежду. Темно-серое шерстяное пальто выглядело поношенным. Через распахнутые полы, что в прохладный весенний день было весьма легкомысленно, виднелся вязаный свитер с высоким воротом. А коричневые замшевые брюки и вовсе были заправлены в высокие сапоги. Подобный наряд больше подходил для дороги, длительного путешествия на лошади, но никак не для городской прогулки. Не удивительно, что мисс Флосс восприняла его за проходимца.

– Мистер Грант, – только и произнесла я, растерянно кутаясь в накидку.

От вчерашней заносчивости не осталось и следа. Тогда, в палате, на эмоциях, я думала, что мне плевать на его решение, но несколько чашек успокаивающего чая и распекания Петры, оказали отрезвляющий эффект. Я поняла, что повела себя глупо.

– Мисс Эванс, простите за столь ранний визит, но нам есть что обсудить, – перешел он сразу к делу. – Судя по лицу, с которым меня встретила владелица вашего пансиона, надеяться на беседу в гостиной не приходится?

– Увы, нет, – я покачала головой. – Но мы можем зайти в кондитерскую неподалеку. Я угощу вас, в качестве извинения.

– Не уверен, что готов принимать от вас напитки, – хмыкнул Айзек.

Я тут же вспыхнула. Его глаза смеялись, а нагловатая улыбка, подсказывала, что Айзек Грант из тех, кто любит поиграть на чужих нервах. Мне следовало уйти, ведь я понимала, что ничего хорошего из нашего разговора не выйдет, но… На кону стояло мое будущее. Лицензия целителя далась мне очень непросто, и потерять ее значило бы… Полный крах. Без профессии и средств к существованию у меня были все шансы пойти по миру. И это не говоря о штрафе и административной ответственности, хотя… Учитывая, что мои действия нанесли ущерб здоровью человека, градус мог повыситься до реального срока. Меня словно окатило ушатом ледяной воды. Гнев тут же испарился и я взяла себя в руки:

– В таком случае просто посидим за столиком.

Не дожидаясь ответа, я спустилась по ступенькам и пошла вниз по улице. Сзади слышались шаги Айзека. Я же гадала зачем он пришел. Вряд ли для того, чтобы предупредить о подаче заявления в полисмагию. Вывод напрашивался один – Айзек Грант сомневался, и прежде чем принять решение, счел необходимым поговорить со мной еще раз.

Весь путь до “Лакомки” мы провели в полном молчании. Нервы накалились до предела, когда показалась знакомая кондитерская. Я потянулась к ручке двери, но Айзек меня опередил. Он открыл дверь и жестом пригласил пройти первой. Я растерянно кивнула и отметила недовольно нахмуренные брови.

Внутри Лакомки витали ароматы выпечки и шоколада. Мы разместились за одним из пяти столиков у окна. Уютные диванчики, успокаивающая атмосфера, приятные кофейные оттенки кондитерской помогли мне немного расслабиться. Я догадывалась, что разговор будет малоприятным, и взяла себе утешительный напиток. Чай “Зимние грезы” мисс Фарелл заказывала прямиком из столицы. Айзек, несмотря на колкую шутку ранее, последовал моему примеру.

Сжимая в руках чашку, я грела замерзшие после прогулки пальцы и ждала, пока Айзек наконец-то выложит цель своего визита.

– Как давно? – коротко спросил он, внимательно наблюдая за мной.

Складывалось впечатление, будто я попала на экзамен. Вот только что проверяет господин-экзаменатор?

– Что? – не поняла я, чувствуя что не улавливаю его намеков.

– Как давно вы влюблены в Роберта?

Кровь отлила от лица. Я стиснула зубы и уставилась в чашку с чаем. Отвечать на этот оскорбительный вопрос не хотелось, а вот нагрубить… Как же он узнал? Неужели кто-то из больницы рассказал?

– Догадаться было несложно, – ответил Айзек, словно прочитав мои мысли. – И не смотрите на меня так. У вас на лице все написано. Штат в больнице небольшой. Неженатых целителей мало. Да и ваше представление явно было подгадано ко времени прихода Роберта. Я сложил два плюс два. Удивительно, что мой брат так ничего и не понял. Впрочем, он никогда не отличался проницательностью, – закончит тираду Айзек, и подался вперед. – Итак, мисс Эванс, я повторю вопрос: как давно вы влюблены в Роберта?

– Какое это имеет значение? – холодно спросила я и откинулась на спинку дивана.

Напор этого мужчины, мягко говоря, пугал.

– Большое. Я пытаюсь понять, насколько вы опасны, мисс Эванс. Мне совсем не хочется давать делу ход и рушить вашу жизнь. Так что самое время объяснить причину своих действий и убедить меня забыть об инциденте в больнице.

Я вздохнула. Плечи сами собой опустились. То, о чем он просил было неприлично. Вот так в открытую обсуждать чувства к мужчине… С другим мужчиной! Стыд-то какой! Но, как говорит Петра: “поздно пить бризоми, когда кишечник сдох”. Вот и мне беспокоиться о репутации

1 ... 8 9 10 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй по ошибке - Аннабель Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй по ошибке - Аннабель Ли"