Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
практически остановилась в воздухе, широко расправив крылья, и откинув голову, сделала кувырок назад, ныряя вниз, до самой земли. После чего сделала полукруг вокруг Зука и устремившись высоко в небо, скрылась в облаках.
Он проводил её взглядом, с благодарностью за подаренные мгновения и с печалью из-за такого скорого расставания.
«Как необычно она вела себя», — думал он. — «Как неожиданны были её движения. Но такое чувство, словно она делала это уже множество раз».
«Множество раз… Ну конечно!», — вдруг яркой вспышкой озарилось в его сознании.
Он ведь проводил здесь довольно много времени, в отличие от своих сородичей, предпочитающих только сторону леса. Бегая вокруг озёр, наслаждаясь ветром, он хорошо изучил эти края. И за это время он прекрасно ощутил на своей шкуре, что эта открытая местность не такая уж и лёгкая для преодоления. Благодаря такому большому скоплению озёр, в некоторых местах между ними не было даже особо твёрдой почвы. И те узенькие тропиночки между ними, создавали обманчивое впечатление, будучи на самом деле довольно вязкими ловушками, смесью влажного песка и глины. И всё же аккуратный и внимательный путник заметил бы однажды, что вязкие и твёрдые места отличаются друг от друга внешне. Отличаются едва заметным оттенком, однако со временем вполне различимым, если знать, на что обращать внимание.
Он мельком оглянулся назад. Разноцветные пятна с пылающими, ярко бирюзовыми точками были ещё в дали, однако неумолимо приближались. Он даже вроде бы заметил фиолетовое среди них.
Едва заметно он понемногу начал изменять направление движения, отклоняясь параллельно течению реки, оставшейся позади. Пусть как можно дольше думают, что обезумев от голода и отчаяния, он пытается всё же добраться до скал, чтобы попытаться найти пещеру или хоть какое-нибудь укрытие в этой равнине, думал он. Пусть как можно дальше углубятся в озёрные лабиринты и добавят в свои головы другие цели, кроме него. Например цели, как спасти свои шкуры и не увязнуть в глине.
Конечно, в итоге они догадаются о тональных различиях в почве и смогут следовать по его следам, в прямом смысле слова. Однако к этому моменту он сможет значительно оторваться от них. Да и парочка местных сюрпризов для них ещё была припасена.
Полной грудью набрав воздуха и собрав остатки сил, он ускорил свой бег. В озёрных тропах он вполне сможет передохнуть, перейдя на шаг, а пока ему нужно было попытаться хоть немного оторваться от своих преследователей.
* * *
Солнце светило уже высоко в небе, когда он наконец увидел знакомые места. Огромное скопление красных озёр, так близко расположенных друг к другу, что создавалось впечатление будто бы это одна единая водная гладь, испещрённая прожилками белой глины.
Это были довольно живописные места и в то же время довольно опасные. Засмотревшись на эту красоту, запросто можно было угодить в ловушку. Во многих местах под глиной были небольшие пустоты. Недостаточные, чтобы в них полностью погрузилось тело крупного зверя, однако достаточные для того, чтобы намертво увязнуть и остаться там навсегда, печальным предостережением для внимательных глаз.
Иногда, осторожно ступая мимо наполовину высунувшихся из глины черепов, Зук смотрел в пустые глазницы и благодарил их за эту жертву, за предостережение, ради которого им пришлось остаться здесь. Вечными, молчаливыми наблюдателями, охотно дарующими подсказку тем, кто способен видеть.
Однако изнеможение дало о себе знать, поэтому несмотря на прошлый опыт, Зук поскользнулся, не разглядев приближение опасного участка и растянулся на глине, оставляя за собой длинный след. Каким-то чудом завершение его скольжения пришлось на твёрдый участок и остановившись, тело не увязло.
Отдышавшись и не обращая внимания на ехидные взгляды черепов, он медленно поднялся и принялся искать знакомые, белые участки глины, прокладывая в голове дальнейший маршрут.
— Нет уж, друг мой, не в этот раз, — ещё раз заглянув в пустые глазницы ближайшего наблюдателя, произнёс он и медленно двинулся дальше. Торопиться уже не было смысла, он мог наконец отдохнуть и перевести дыхание после затяжного забега.
Оглянувшись, он увидел вдали, медленно, но неизбежно приближающиеся, знакомые силуэты. На этот раз он мог позволить себе лучше рассмотреть их и прикинуть в уме приблизительное количество преследователей. Ситуация повернулась таким образом, что теперь он надеялся увидеть побольше. Чем их больше, тем труднее им будет преодолевать эти тропы, больше растягиваться в длинную цепь из мешающих друг другу шерстяных тел.
Удовлетворённо улыбнувшись, он продолжил движение. Их было достаточно много.
* * *
— Стойте! — крикнула Анима, резко остановившись и тяжело дыша. — Здесь… нужно аккуратнее.
Стая остановилась без особого сопротивления, всем давно уже нужен был повод для передышки, однако две фигуры продолжили движение, лишь замедлив скорость.
— Майло! Остановись, никуда он уже от нас не денется, — раздался им вдогонку голос дикого кота.
Лишь злобно фыркнув, Майло продолжал движение, соблюдая всё же при этом осторожность. Неуверенно оглянувшись назад, совсем ещё юный дикий кот, следующий за ним, притормозил на мгновение в нерешительности. Затем нахмурился и видимо приняв какое-то решение в своей голове, вновь последовал за Майло.
— Белые пятна, — крикнула им вдогонку Анима, — держитесь белых пятен!
Майло лишь ухмыльнулся, даже не оборачиваясь. Он прекрасно всё понял и сам, даже особо не сбавляя темп, увидев след от скольжения тела, увязшие черепа и влажные следы на самых белых участках глины.
— Не отставай! — рявкнул он своему спутнику, слегка ускорившись.
Тем временем стая потихоньку приходила в себя и внимательно осматривала окружающие их места. Восемнадцать взъерошенных тел, небольшая частичка общей стаи, добровольно и не совсем, отправившихся в погоню за беглецом, молча переводили дыхание и поглядывали на останки разнообразных животных, увязших в глине. Многие из них уже и сами начали догадываться что к чему, однако не спешили перебивать Аниму, решившую высказать свои догадки.
— Самые светлые участки, видимо, самые устойчивые и твёрдые, — сказала она, поглядывая на облачное небо. — Если будем внимательны, то сможем легко преодолеть эти места. Но если пойдёт дождь, — продолжала она, снова глянув на облака, — то..
— То ты что-нибудь ещё придумаешь, — нервно перебил её один из котов. — Нужно следовать за Майло!
— Нет, она права. Если пойдёт дождь, мы уже не сможем различить пятна глины, — произнёс другой кот.
— Так что тогда, ждать окончания дождя? Сколько его ждать? А он начнётся вообще?
— Майло всё ещё во главе этой погони, — раздался третий голос. — Думаю правильнее будет следовать за ним. Вернуться к Старейшему ни с чем мы всё равно не можем.
— Тогда растянемся цепью и двинем уже наконец! — не унимался первый. — Нас много и мы сможем вытащить друг друга в
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69