Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Шанталь, или Корона против 2 - Екатерина Боброва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шанталь, или Корона против 2 - Екатерина Боброва

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шанталь, или Корона против 2 - Екатерина Боброва полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 75
Перейти на страницу:

Леон одернул пиджак, испытывая непреодолимое желание снять его, закатать рукава рубашки, распахнуть окно и впустить внутрь свежесть дождя.

– Ужасная погода, не правда ли? Мои старые кости не любят сырость. Вот и сижу тут, как мышь в норе, греясь у огня.

«Скорее, как паук у паутины», внес мысленную поправку Леон.

– Не стойте, присаживайтесь.

Леон прошел к столу. Хозяйское кресло со скрежетом проехалось по паркету, он сел, ощущая, как кожа мягко прогибается под телом. Маг ценил комфорт, окружая себя дорогими вещами. Интересно, за чей счет обеспечивается роскошь? И Леон оценивающим взглядом обвел кабинет.

– Неожиданно, – Чернобородый с интересом взглянул на гостя, нагло занявшим его место за столом, – всегда знал, что вы неординарны.

– Это вы неординарны, ваше магейшество. Настолько, что решили подшутить над глупым работником короны и подсунули ему опасную игрушку. Признайтесь, хотели убить?

Леон наклонился вперед, сложил пальцы домиком, принимая привычную на допросах позу.

Маг неопределенно хмыкнул, сел на стул для посетителей, поправил халат и выжидательно посмотрел на визитера. Страха в его глазах не было.

– Магистр, вы в курсе: чистосердечное признание смягчает вину. Не желаете сэкономить мне время, а вам срок заключения? Или хотите, чтобы я пришел сюда с обыском?

Магистр прищурился, принимая игру, потом широко улыбнулся:

– Провоцируете на нападение? Я уже лет, как восемьдесят, не реагирую на провокации. Надеюсь, вы помните, что для обыска требуется личный приказ императора? Мне будет искренне жаль, если вы забудете о такой мелочи или, не дай бездна, придете с подделкой.

Леон тоже улыбнулся. Так широко, что скулы свело.

– У меня прекрасная память, ваше магейшество. Она не дает забыть ни о друзьях, ни о врагах.

Чернобородый развел руками.

– Понимаю ваши чувства, но магия – тонкая наука и требует неукоснительного соблюдения правил. Моей защиты не должен был коснуться случайный человек. Вы знали об этом и обещали исполнить. К тому же мне показалось или вас не слишком беспокоила жизнь воришки? Поправьте, если я неправильно запомнил ваши слова: «Вор – мелкая сошка и нам не интересен. Он должен привести к своему нанимателю. Вот его мне и достаньте.».

Леон скрипнул зубами, вынуждено признавая, что старик частично прав.

– Это была не просто защита, это была призванная тварь, уважаемый.

– Какой ужас! – воскликнул маг, мастерски демонстрируя потрясение. – Я пропустил такое чудо?

Леона передернуло, когда он вспомнил горящий алым взгляд «чуда».

– Вы понимаете? – маг вскочил с места, зашагал по кабинету, потом бросился к Леону и тут же отпрянул: – Ах, ничего вы не понимаете! Это легенды! Когда-то наши предки умели их не только призывать, но и подчинять. Сейчас… – он вернулся на стул, опустил голову в горестном жесте, – мы пытаемся, но…

– Но магия – тонкая наука, – понимающе кивнул Леон, с трудом сдерживаясь, чтобы не вцепиться в черную бороду мага и не оторвать ее к бездне. Прямо врать магистру не давала клятва верности императору, зато недоговаривать он научился мастерски.

– И откуда тварь взялась в дневнике, вы не знаете?

– Насколько долгим был контакт вашей, хм, невесты с печатью?

Леон помрачнел, побарабанил пальцами по столу.

– Сутки, не меньше.

– Ваша невеста – сильная женщина, – уважительно наклонил голову маг, продолжая: – У меня есть предположения о том, что именно изменило защиту, превратив ее в опасную тварь, но я не стану перегружать вас магическими догматами. Позвольте разобраться, а потом, обещаю, я предоставлю вам объяснения. Но для начала мне надо встретиться, так сказать, с активатором.

– Разве вы не все сделали для этого? Прислали целый отряд? Дарьета ВанКовенберх уже должна быть на подъезде к столице.

– Увы, – на этот раз абсолютно искренне вздохнул магистр, – вашу невесту сегодня ночью похитили из придорожного трактира. И весь мой, как вы выразились, отряд, не смог им помешать. Я не имею ни малейшего понятия, где сейчас дарьета ВанКовенберх, а вы?

Маг впился в лицо Леона острым взглядом.

– Кто? – выдохнул мужчина, чувствуя, как почва уходит из-под ног, а внизу разверзается бездна.

Маг развел руками.

– Мой человек связался со мной пару часов назад. Я отправил его навстречу отряду. Автокары были повреждены, отряд не смог продолжить путь, но и преследовать они тоже не могли – похитители ушли в лес на лошадях. Со слов очевидцев – орудовала опытная банда.

Маг помолчал, потом сочувственно добавил:

– Я бросил все силы на поиски, но считаю, вам тоже нужно знать.

Леон резко поднялся с недовольно скрипнувшего кресла.

– Где?

– Деревня Верхние Дубки. Трактир семьи Торос.

Леон шагнул к двери, обернулся:

– Не надейтесь, что я не вернусь к нашему разговору. Не знаю, какую игру вы затеяли, магистр, но девушку вы не получите. Так и передайте его величеству.

От громкого звука хлопнувшей двери маг поморщился. Кряхтя, поднялся. Пробормотал: «Мальчишка. Едва ходить научился, а угрожает.».

Открыл шкатулку, стоящую на каминной полке. Достал крохотную золотую брошку в виде мастерски сделанной мухи. Подул, и та встрепенулась, расправила крылья, зажужжала. Магистр распахнул окно, выпуская муху на улицу. Она спланировала вниз, села на плечо выходящего из дома мужчины и быстро спряталась в складке плаща.

– Найди ее, мой мальчик, – проговорил магистр, провожая взглядом уезжающую машину, – найди для меня.

Глава четвертая

Торопливый стук в дверь прервал лечебные процедуры на самом интересном, и Фридгерс накинул одеяло на обнаженную спину девушки. Поморщился, но вряд ли соратники, выгнанные на улицу, решили сунуться просто так.

– Кто? – рявкнул для острастки.

– Дэр, это мальчишка из трактира с новостями.

– Пусть заходит.

Задернул штору, скрывая девушку, и вышел встречать гостя.

– Дэр, – один из двух близнецов – кто именно: Тафр или Гастар – он не различал, склонился в поклоне.

– Говори, – разрешил мужчина. Мальчишка жадно проводил глазами брошенный на стол мешочек, звякнувший монетами, сглотнул и зачастил.

– Дэр, как вы убрались, что было! Что было! Солдаты нас изрубить хотели, но главный не дал. Хозяин ему под нос прошение сунул, что в округ отправляли о разбойниках. Еще три месяца назад заступиться просили, а оттуда ни слуху ни духу.

Фрид о разбойниках не только слышал, но и лично нанял в помощь.

1 ... 8 9 10 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шанталь, или Корона против 2 - Екатерина Боброва», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шанталь, или Корона против 2 - Екатерина Боброва"