Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Она улыбнулась ему сладчайшей улыбкой:
— Мой деловой партнер пока не дал мне ключи от офиса, а дверь заперта, поэтому да.
Он нахмурился:
— У Гарри здесь не было кабинета.
— Я не Гарри, и я не буду приезжать на велосипеде к тебе из дома каждый раз, когда мне понадобится листок бумаги. Так что, чтобы ты знал, в рабочие часы я буду работать здесь.
Он сложил руки на груди:
— У меня нет для тебя свободного кабинета.
— По-моему, я видела здесь свободный кабинет в субботу.
— Это кабинет моей секретарши. Она была в отпуске эту неделю.
— А почему ее никто не подменяет?
— Потому что Тереза не любит, когда кто-то трогает ее бумаги. Даже не вздумай предлагать занять ее стол, пока ее не будет.
С каких это пор Ксавьер Лефевр позволяет кому-то указывать, что ему делать? Она не смогла подавить приступ смеха.
— Почему ты смеешься? — спросил он.
— Я просто представила себе, как тобой кто-то командует. У тебя, наверное, по-настоящему страшная секретарша.
Он закатил глаза:
— Тереза мной не командует. У нее просто отличные организаторские способности.
— Поверю тебе на слово. — Она опять очень мило ему улыбнулась. — Насколько я понимаю, ты утром был в поле? И после обеда туда вернешься?
— Да.
— Тогда твой стол почти целый день свободен. Я могу работать за ним. Если только ты не хочешь, чтобы я работала с тобой на поле, — добавила она, — в таком случае стол у тебя в кабинете прекрасно подойдет для работы в середине дня.
Он только молча смотрел на нее со смесью восхищения и раздражения:
— А ты все уже спланировала, как я посмотрю?
— Ага.
— С тобой нелегко, — сказал он и улыбнулся ей той самой хулиганистой и совершенно неотразимой улыбкой, которую она уже видела на вокзале. — Ты хлеб принесла?
— Voilà! — Она показала на батон в корзинке на своем велосипеде. — Это наш обед?
— Нет. — Он отпер дверь офиса и пропустил ее вперед, прошел на кухню, тщательно помыл руки, потом достал из холодильника блюдо. — На обед у нас сегодня холодное мясо и салат.
— Я не рассчитываю на то, что ты каждый день будешь кормить меня, Ксав.
— Как хочешь. — Он развел руками. — Но сегодня у нас деловой обед, так что ты вполне можешь его со мной разделить. Я вижу, ты приехала на велосипеде.
Она кивнула:
— Ты был прав насчет «ситроена» Гарри. Я даже завести его не смогла.
— Я могу дать тебе машину на время.
Он что, подумал, она удочки забрасывает? Ну уж нет. И она хотела ему доказать, что может прочно стоять на ногах и не будет ему обузой.
— Да нет, не надо, — бодро сказала она. — Старый велосипед Гарри меня вполне устраивает.
— А ты упрямая.
— И это мне говоришь ты?
— Какая дерзость! — Хотя ее замечание его скорее позабавило, чем рассердило. — Держи. — Он порылся в кармане, снял один ключ со своей связки и бросил его Аллегре. — Не потеряй.
Она достала из сумочки свою связку и надела на нее ключ от офиса.
— Не потеряю. А код сигнализации у тебя здесь есть?
— Да. День рождения Гарри.
Он что, ее проверяет? Хочет посмотреть, помнит ли она эту дату?
— Хорошо, — просто сказала она.
Он протянул ей блюдо:
— Вот, неси в кабинет. Я принесу все остальное.
— А ты всегда ешь за рабочим столом? — спросила она, когда он зашел с посудой, приборами, двумя стаканами ледяной воды и батоном хлеба с оливками.
— Это удобно. И даже не начинай. Готов побиться об заклад, ты тоже обычно делаешь именно так.
— Ну да, — призналась она.
— Вот именно. Угощайся.
— Спасибо. — Она помолчала. — Раз уж это деловой обед, мы можем начать с сайта? Ты ведь получил рекомендации, которые я тебе отправила?
— Да.
Лицо его ничего не выражало.
— Ну и что скажешь? — спросила она.
— А обязательно распространяться об истории виноградника?
Она нахмурилась:
— Ксав, это ведь его огромный плюс. И мы должны использовать его по максимуму. Твоя семья уже много лет выращивает здесь виноград.
— Думаю, не стоит сильно заострять внимание на прошлом, — перебил он.
— Почему нет?
— Потому что это предприятие не всегда было таким успешным, как сейчас. Не хочу ворошить прошлое — любой намек на неудачу, даже если это дела давно минувших дней, может встревожить наших поставщиков.
— Какую неудачу?
— Уже не важно.
Она не была в этом так уж уверена. Но он ясно дал понять, что не желает развивать тему.
— Думаю, стоит сосредоточиться на том, что мы делаем сейчас и что у нас хорошо получается. — Ксавьер нахмурился. — По правде говоря, не думаю, что нам нужно еще что-то делать в области маркетинга, того, что есть, и так достаточно. Нашим клиентам нравится наша продукция. Я не собираюсь покупать еще землю и наращивать объемы производства. Так зачем суетиться?
— Ты хочешь, чтобы этот виноградник стал еще успешнее?
Он закатил глаза:
— Не задавай глупых вопросов.
— Тогда ты должен говорить об этом, Ксав. Расскажи людям, что мы умеем делать лучше, чем остальные производители.
Он вздернул бровь:
— Мы?
Она покраснела:
— Ладно, да, ты прав, я фактически ничего не сделала для урожая этого года. Но я учусь. И я намерена честно выполнять свою часть работы, что бы ты ни думал.
Он издал звук, явно свидетельствующий о его сомнениях, отрезал еще хлеба.
— А кто разработал сайт виноградников? — спросила она.
— Человек, которого Ги знает по работе.
— Чем занимается Ги? — спросила она, взяла себе салата, холодного мяса и кусок хлеба, предложенный Ксавьером.
— Он нос.
— Кто-кто?
— Парфюмер. У него талант.
Ги делает духи?
Ксавьер продолжал:
— У него диплом химика, половина парфюмерного дома в Грасе, он отвечает за разработку новых ароматов. Он половину своего времени проводит там, но и здесь у него есть лаборатория. Почти все выходные он проводит в шато, а еще приезжает сюда, когда хочет спокойно подумать и поработать над идеями новых духов. Не считая поры урожая, в это время он для меня трактор водит.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33