Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Упавшая перед вампиром - Нора Лирова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Упавшая перед вампиром - Нора Лирова

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Упавшая перед вампиром (СИ) - Нора Лирова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27

были высокие окна. Когда в них заглядываешь с улицы, то видишь лишь свое отражение. А вот если смотреть из помещения, то можно увидеть прохожих. Забавный эффект, который вызывал улыбку. Да и то что я находилась в ресторане, вызывало ощущение праздника.

— Как мало надо, чтобы заставить улыбнуться, — сказал Панкратий.

— Я раньше не была в таких местах.

— Догадываюсь.

Мы прошли за столик. Сразу принесли вино и воду.

— Я не буду пить, — поспешно сказала я.

— Я тебе его разбавлю, — ответил Панкратий, наливая в бокал воды и добавляя туда на четверть вина.

— Чего вы меня все хотите споить.

— Нужно привыкнуть пить вино. А то любой вампир этим воспользуется и к себе уведет.

— Я не собираюсь больше пить с вампирами.

— А что ты делаешь сейчас? — спросил он, наливая себе полный бокал. — Можешь сказать, что это больше не повторится, но мы с тобой не будем друг друга обманывать.

— О чем вы?

— Первое, давай на «ты». Мы с тобой слишком близко знакомы, чтобы держать дистанцию. Я напоминаю, что твою кровь пил. А это делает нас куда ближе, чем ты можешь представить. Второе, предлагаю оставить все кружева словесности и разговаривать по-простому. Как есть. Как мы с тобой разговаривали в кабаке.

— Хорошо. Зачем нужно упоминать в разговоре мою сестру? Это же шантаж.

— Я тебя немного подтолкнул в нужную сторону. Ты вроде и согласна, но одновременно пока еще сомневаешься.

— В чем?

— Стоит ли тебе со мной общаться.

— Я не вижу смысла в этом общение, — ответила я. Пригубила вина. Посмотрела на фрукты, думая, можно ли их брать или нет. Панкратий взял грушу. Разрезал ее на две части.

— Мне понравилась идея с девушками в моем заведении. Даже если они не будут никаких оказывать дополнительных услуг, кроме общения и подливания гостям вина. Дать приобнять себя, посмеяться над шуткой. Ничего лишнего.

— Девушки на это не согласятся.

— Я же не предлагаю переходить в девки вампиров. А всего лишь составлять компанию, — он протянул мне очищенную грушу.

— Потом это не докажешь будущему мужу и его родственникам.

— Если учесть, что многие девушки так и не смогут выйти замуж, потому что не в состоянии собрать необходимое приданное, то работа в кабаках стала бы для них выходом. Хорошая оплата. Можно накопить денег, а потом уехать куда-нибудь в село. Купить там домик и доживать в свое удовольствие. По мне, это намного лучше, чем всю жизнь горбатиться на фабрике.

— Есть еще рабочие поселки.

— Туда думаешь уйти?

— Да. Когда Лиза замуж выйдет.

— Не советую. Там жизнь больше на тюрьму похожа. Я бы эти поселки вовсе убрал. Но такой власти не имею. А вот идея с девушками мне понравилась.

— Я бы на такое не пошла.

— Почему?

— Вампиры слишком коварны.

— Как и женщины. Вот тут мы переходим к игре, — ответил он. Принесли еду. От мяса был такой аромат, что я на миг забыла обо всем. Панкратий же продолжил. — На самом деле нами легко управлять и добиваться желаемого. Мы ведь знаем, что берем и готовы за это заплатить, как деньгами так и услугами. Но женщины часто этого не понимают.

— У нас все проще. Если парню нравится девушка, то он за ней ухаживает. Она принимает его ухаживания или отказывает. С введением приданного состоятельные парни стали более разборчивые. Они понимают, что у них слишком большой выбор. А те, у кого нет денег подкинуть денег на приданное для невесты, они просто издали смотрят.

— А ты хотела бы выйти замуж?

— Нет, — ответила я.

— Почему?

— Это не мое. Я не могу представить себя в роли жены и матери. Но вот судьбу Лизы я бы хотела устроить. Вкусное мясо.

— Сочное за счет того, что его вываривают во фруктовом сиропе. Сколько не хватает твоей сестре до сбора приданного?

— Сорок тысяч. Но я уже знаю как десятку набрать.

— М?

— Кровь раз в месяц.

— Ты слишком хиленькая, чтобы столько сдавать.

— А сколько бокалов крови в человеке?

— Около двенадцати. Но это не законно.

— И это мало. За двенадцать тысяч жизнь продавать не хочется, — ответила я. Тут же прикрыла рот рукой. — Вино, даже разбавленное, коварное.

— Или это ты так мне доверяешь.

— С чего бы? Мы знакомы всего ничего.

— Так бывает. Вот встречаешь человека и думаешь, что знаешь всю его жизнь. Никогда такого не было?

— Нет. Но и людей я знаю мало.

— Молодая еще. У тебя все впереди.

— Я так не думаю.

— Это все молодость и тяжелые годы. Через пару лет станет полегче. Тогда и на жизнь будешь смотреть иначе. А пока придется какое-то время пожить с тоской, — ответил Панкратий. — Допивай. Я тебе сейчас еще вина с водой налью.

— Не надо. С меня хватит.

— Мы еще к сладкому не перешли. У меня еще есть пару предложений для тебя.

— Это каких?

— Если бы я дал тебе тысяч пятьдесят. Чего ты сделаешь?

— За какие заслуги?

— Просто так.

— Сестру бы замуж выдала и уехала бы в рабочий поселок.

— А чем отблагодаришь? — спросил он. На его губах появилась наглая улыбка.

— Так это же подарок. А не деньги с каким-то условием.

— Хорошо. Я тебе даю эти деньги, но с условием, что ты можешь их потратить лишь на себя.

— Это как положить перед носом вкусное мясо и запрещать его есть. Смысл в таком подарке?

— Значит, все подарки и заработок ты будешь тратить на сестру?

— Мне нужно ее выдать замуж.

— С чего такая преданность? Это же не твоя проблема. Скорее уж ее и вашей матери. К тому же Лиза довольно уверенная в себе девушка, которая не нуждается в такой уж сильной заботе.

— У каждого есть свои цели.

— Тут не поспоришь. Но почему ты не хочешь свою жизнь устроить?

— Мне замужество не грозит, — ответила я, прячась за бокалом вина.

— Не обижайся за прямоту. Невинность потеряна?

— Да.

Он больше ни о чем не спрашивал. Я ела мясо, запивала его вином. Иногда в мясе попадались сладкие фрукты, дающие кислинку. Но вкусное блюдо вскоре закончилось. От него осталось лишь приятное воспоминание.

— Понравился ужин? — спросил Панкратий.

— Было вкусно.

Подошел официант, убирая пустые тарелки. Я уже подумала, что обед закончился, но Панкратий уходить не торопился. Он взял из вазочки мандарин. Начал его неторопливо чистить.

— Ты мне нравишься. Из-за этого и делаю такое предложение, — сказал он.

— Оно меня не устраивает.

— Ты даже не выслушала. Вначале послушай, а потом подумай. Хорошо? — он протянул мне пару долек мандарина.

— Хорошо.

— Одна встреча в комнатах —

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27

1 ... 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Упавшая перед вампиром - Нора Лирова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Упавшая перед вампиром - Нора Лирова"