Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд

189
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Но Слэйд вдруг отпустил Элли и отступил, оставив ее одну — дрожащую посреди ночной прохлады, жаждущую испытать то, чего она еще ни разу не испытывала.

— Да, все правильно, — сказал мужчина ровным голосом — так, будто ничего особенного и не происходило. — Ты предлагаешь мне себя в обмен на «Морской ветер»?

Унижение, которое Элли испытала в эту минуту, моментально вернуло ей способность рассуждать трезво. Взбешенная наглостью Слэйда, она обхватила себя руками, чтобы унять дрожь.

— Так вот чего ты хочешь?

— Я всегда готов совершить выгодную сделку, — прищурившись, Слэйд внимательно посмотрел на девушку.

— Нет! — твердо произнесла Элли, как только к ней вернулась способность говорить. — Я не проститутка!

Молчание было ей ответом, но все же, поборов слезы, Элли сумела удержать обидные слова, готовые слететь с кончика ее языка.

— Я и не думал о проституции, — помолчав, сказал Слэйд. — Я предлагаю тебе взаимовыгодное соглашение.

— Но разве проституция — не то же самое? — гневно произнесла Элли. — В этом нет никаких чувств.

Губы Слэйда растянулись в презрительной улыбке.

— Неужели? — переспросил он. — Ты меня удивила. Можно я поцелую тебя еще раз?

В эту секунду Элли как будто поняла что-то очень важное, и это открытие потрясло ее.

— Между настоящим чувством и сиюминутной эмоцией существует большая разница.

— Я думаю, мы забудем об определениях, когда будем заниматься любовью.

— Что ж, сделка так сделка, — вздохнула Элли, желая поскорее покончить со всем этим и понимая, в какую глупую ситуацию она попала. — Сколько раз я должна переспать с тобой в обмен на то, чтобы туристический комплекс не прекращал свою работу? Или ты думаешь, что сможешь распоряжаться мной по своему усмотрению всякий раз, приезжая на Валану?

— Всегда, когда мне этого захочется, — кивнул Слэйд. — Не думаю, что один раз удовлетворит нас обоих.

— И как долго это продлится?

— До тех пор, пока ты не надоешь мне, — холодно сказал мужчина. — Разумеется, я хочу, чтобы ты сохраняла мне верность.

— А как насчет тебя?

Слэйд помедлил с ответом. Глядя ему прямо в глаза, Элли с издевкой произнесла:

— Ничто на свете не заставит меня спать с тобой — никакие деньги, никакие блага на свете. Я даже видеть тебя не желаю!

— А вот это мы очень просто можем устроить, — хмыкнул Слэйд.

Элли вздрогнула от такой бесцеремонности.

— Спустись на землю, дорогуша. Я вовсе не собираюсь спать с тобой, — живо, по-деловому, без всяких сомнений произнес Слэйд. — Однако я обещаю, что курорт будет работать, как и раньше, если ты останешься на острове и продолжишь работать в магазине сувениров.

— Что? — прошептала девушка. Она не могла поверить своим ушам.

— Ты слышала! — голос Слэйда снова стал жестким. — Если согласишься, твои друзья не потеряют работу, дети поступят в школы, больные вылечатся.

— Но почему? — спросила Элли, хотя уже и без того прекрасно знала ответ.

— Обычная сделка. Я не хочу, чтобы ты писала, звонила или пыталась встретиться с Мэриан Хокинз, — бескомпромиссным тоном произнес Слэйд.

Услышав эти слова, Элли почувствовала одновременно гнев и опустошение.

— И ты еще смел называть меня шантажисткой? — прошептала она.

— Люди пользуются тем оружием, которое есть под рукой, — безразлично ответил Слэйд.

Элли отчетливо понимала, что у нее нет выхода, и все же мучительно продолжала искать его.

— Так что же, я должна оставаться здесь до конца своих дней или до конца жизни Мэриан Хокинз?

Слэйд помедлил, потом ответил:

— Ты покинешь Валану, когда я позволю тебе сделать это.

Девушку охватил страх. Ей хотелось закричать и броситься на этого наглеца, но она сдержалась.

— Зачем тебе все это нужно? — устало спросила она.

— Я хочу, чтобы ты держалась подальше от Мэриан.

— Обещаю, что не буду вступать с ней ни в какие контакты!

Слэйд поднял руку. Уклоняясь, Элли сделала шаг назад. Слэйд опустил руку и произнес с удивлением:

— Я не собираюсь тебя бить!

— Знаю…

— Твой отец бил тебя? — спросил Слэйд мягким, вкрадчивым тоном, который испугал Элли больше, чем сам вопрос.

— Никогда! — с гневом выкрикнула девушка. — Он был благородным человеком! — Помолчав, она добавила: — Хорошо, я принимаю твое предложение, но хочу, чтобы мы скрепили его письменно.

Слэйд громко рассмеялся.

— Мои адвокаты свяжутся с тобой на этой неделе.

— Если этого не произойдет, то сделка не состоится, — поспешно сказала Элли. — Да, и еще, к твоему и Мэриан Хокинз сведению — у меня нет ни малейшего желания давить на эту женщину. Я просто хотела бы задать ей несколько вопросов.

— Тогда тебе стоит научиться выражать свои мысли более дипломатично, — подчеркнуто любезно заметил Слэйд. — У нее нет ответов на твои вопросы. Если ты действительно хочешь найти свою маму, тебе следует поискать в другом месте.

— Прежде чем уйдешь, ты должен сказать мне одну вещь, — Элли запнулась.

— Я ничего тебе не должен, — ответил Слэйд голосом, в котором слышались одновременно надменность и тревога.

— Это предприятие будет стоить тебе огромных денег. Кем же тебе доводится Мэриан Хокинз? Я знаю, она тебе не мать, если только твое появление на свет не стало результатом какого-то романа, который произошел еще до того, как она вышла замуж за твоего отца. Я предполагаю, что она — твоя мачеха.

— Да, она моя мачеха. А теперь ответь на мой вопрос. Ты сказала, что видела ее имя в свидетельстве о браке своего отца. Мэриан была замужем до того, как встретилась с моим отцом, но ее первого мужа звали не Иен Пирс.

— Я знаю, — тихо ответила Элли. — Его настоящее имя Хьюго Иен Гревиль. Пирс — девичья фамилия его матери. Он поменял имя, когда твоя мачеха бросила его. После смерти отца я нашла свидетельство о браке, свидетельство о разводе и газетные вырезки, сообщавшие о браке моей матери с твоим отцом.

— Так ты знала, кто я, когда я сюда приехал?

— Нет, — раздраженно ответила Элли. — В газетных вырезках о тебе ничего не говорилось. Я понятия не имела о том, что новый владелец «Морского ветра» имеет какое-то отношение к тем самым Хокинзам… — Девушка посмотрела на Слэйда. — Даже когда ты приехал сюда, я ни о чем не подозревала. Хокинз — довольно распространенная фамилия.

— Понимаю, — задумчиво протянул Слэйд. — Через полчаса я покидаю Валану. Не суй нос не в свои дела, и тебе это зачтется.

Униженная, измученная и злая, Элли провожала Слэйда Хокинза испепеляющим взглядом. Он шел по пляжу широкими уверенными шагами и через минуту исчез в темноте.

1 ... 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд"