— Нет! — Салим взял ее пальцами за подбородок и повернул к себе лицом. — Дорогая, я знаю, что ты хочешь пить, но соленая вода для этого не подходит.
Грейс удивленно уставилась на него. Она была очень бледной, а синяк на ее виске, казалось, стал в два раза больше. В ее глазах застыло отстраненное выражение.
Она вздохнула и закрыла глаза. Салим не знал, то ли она спит, то ли потеряла сознание.
Начало светать. Оглядевшись, Салим выругался. Повсюду был только бескрайний океан.
Салим вздрогнул и проснулся.
Что-то касалось его ног. Проворчав, он взглянул на Грейс, а потом на воду, которая теперь была не темно-синего цвета, а бирюзового.
Снова что-то коснулось его ног. Приглядевшись, Салим увидел стайку серебристых рыбок. От неожиданности у него перехватило дыхание.
— Земля, — прошептал он и увидел вдали белый песок и зеленые пальмы. — Земля! — крикнул он и рассмеялся. — Грейс! Дорогая, мы спасены.
Внезапно нахлынувшая волна разорвала тесемки, которыми Салим и Грейс были привязаны к надувному плоту, и потащила их обратно в океан. Затем, будто набрав силу, волна нахлынула в очередной раз и выбросила обоих на белый песок.
Салим приподнялся на локтях. Грейс лежала рядом с ним и прерывисто дышала. Он тихо позвал ее по имени, потом присел рядом на корточки.
— Мы спаслись, — сказал Салим. Грейс простонала, и он быстро наклонился к ней, отведя мокрые волосы от бледного лица. Салим поднялся на ноги и на руках отнес Грейс к пальмовому дереву, в тени которого осторожно опустил на песок.
Он вытер ее лицо, потом решил проверить, не ранена ли она. Салим распахнул ее блузку и осмотрел шею, руки, грудь. Синяков и царапин на них не оказалось.
Внезапно Грейс ахнула, ее ресницы задрожали.
— Грейс? Давай, дорогая, открой глаза. — Он легонько тряхнул ее за плечи. — Открой глаза. Посмотри на меня. Очнись же!
Тихо простонав, она медленно открыла глаза, потом облизнулась.
— Голова раскалывается, — прошептала она.
Салим облегченно выдохнул:
— Немудрено. Ты еще где-нибудь чувствуешь боль?
Она нахмурилась при виде его запястья.
— У тебя кровь. И еще порез на боку.
Салим посмотрел на свое запястье и бок. Грейс была права, но царапины оказались не слишком серьезными.
— Ерунда, обо мне не беспокойся. Скажи, где еще у тебя болит.
Грейс нахмурилась сильнее.
— Болит все тело. Но моя голова… — Она коснулась пальцем виска и вздрогнула. Салим отвел ее руку в сторону.
— У тебя там ссадина, дорогая, — нежно сказал он. Дьявол побери! Салим и предположить не мог, что когда-нибудь снова станет нежничать с Грейс. — Я промыл ее водой, так что не прикасайся к ней, хорошо?
Грейс кивнула.
Ее покорность насторожила Салима. Если честно, после того как Грейс пришла в себя, его многое пугало. Казалось, что перед ним совсем другой человек. Нынешняя Грейс была совсем не похожа на ту упрямую, непокорную женщину, которую он знал.
— Давай осмотрим остров, — быстро произнес Салим.
— Хорошо.
— Насколько мне известно, неподалеку находится пятизвездочный отель с первоклассным рестораном. — Он надеялся, что она улыбнется в ответ, но этого не произошло.
— Хорошо.
По спине Салима пробежал холодок.
— Грейс, ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Голова болит, я уже говорила об этом.
Салим поднялся на ноги.
— Жди меня здесь, а я пока осмотрю остров.
Она кивнула.
— Хорошо.
Салим вздохнул. Ему было странно слышать от нее подобные покорные ответы.
— Я скоро вернусь, — отрывисто произнес он и сделал несколько шагов в сторону пальмовых зарослей, когда услышал голос Грейс:
— Извините, вы не скажете…
Услышав эту фразу, Салим едва не рассмеялся. Он глубоко вздохнул и повернулся к Грейс.
— Слушаю.
— Я хочу кое о чем спросить…
Он нетерпеливо посмотрел на небо. Солнце начало садиться за горизонт.
— Я тоже, но вопросы могут подождать…
— Не могут, — задыхаясь, сказала она. Салим вздохнул и скрестил руки на груди. Вот эта женщина уже начинает походить на прежнюю Грейс.
— Слушаю?
Она сглотнула.
— Как мы сюда попали?
Салим прищурился.
— Я не понимаю вопроса.
— Как мы здесь оказались? — Она взмахнула рукой, указывая на океан.
Она что, не помнит авиакатастрофу?
— Я не помню…
Салим посмотрел ей в глаза.
— Мы приплыли сюда.
— На лодке?
— На надувном плоту, который по счастливой случайности оказался на борту моего самолета. Мы летели в США, помнишь?
Пристально посмотрев на Салима, Грейс покачала головой.
— Не помню.
Салим не знал, то ли она говорит правду, то ли лжет.
— Самолет потерпел крушение. Если ты не помнишь этого, не беспокойся. Самое главное, что мы выжили.
— Конечно.
Салим, желая приободрить ее, улыбнулся.
— Я скоро вернусь.
— Я хочу еще кое о чем спросить, — дрожащим голосом сказала она.
Салим вздохнул.
— Валяй!
Помолчав какое-то время, Грейс откашлялась, потом произнесла:
— Я не знаю, кто я и кто вы, и… — По ее щекам текли слезы. — Я не помню своего имени.
Сердце Салима забилось так часто, что, казалось, выскочит из груди. Грейс закрыла лицо руками и разрыдалась.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Грейс смотрела на стоящего перед ней мужчину сквозь пелену слез.
Он взирал на нее, как на умалишенную.
Грейс охватил ужас. Она не помнила ничего. Что с ней произошло? Разве возможно не знать собственного имени или того, где ты была всего несколько мгновений назад? И кто этот высокий, широкоплечий незнакомец, стоящий напротив нее?
Он назвал ее Грейс. Это что, ее имя? Но почему она не узнает его? Ведь имя должно расцениваться как нечто привычное, но у Грейс такого ощущения не возникло.
Внезапно ей стало плохо, перед глазами поплыли круги. Грейс принялась глотать ртом воздух.
— Сделай глубокий вдох, — приказал незнакомец, и она повиновалась. — Вот так. Вдохни еще раз. Не опускай голову. Дыши, Грейс, иначе ты потеряешь сознание.