Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23
Теперь в библиотеке никого не осталось. Только я да мистер Мортман.
Я ждала. И прислушивалась.
Вот по полу заскрежетал стул. Потом послышались шаги. Библиотекарь закашлялся.
Внезапно потемнело. Он гасил свет.
«Ну, сейчас начнется!» – подумала я.
Он закрывает библиотеку. Самое время. Сейчас он превратится в монстра у меня на глазах.
Я тихонечко скатилась с полки. С трудом встала. Прячась за высоким стеллажом, стала поочередно поднимать ноги, чтобы разогнать кровь.
Когда лампы погасли, основная часть библиотеки погрузилась во мрак. Единственным источником света теперь были лучи заходящего солнца, льющиеся в окно.
Я услышала, как он вновь закашлялся. Потом замурлыкал себе под нос.
Он закрывал библиотеку.
Затаив дыхание, я на цыпочках двинулась к его столу. При этом жалась боком к стеллажам, держась в тени.
Черт.
Внезапно я поняла, что мистера Мортмана за столом нет.
Его шаги раздались у меня за спиной, в глубине читального зала. Затем я услышала, как его туфли простучали по полу у парадного входа.
Я застыла на месте, напряженно прислушиваясь, по-прежнему не дыша.
Нет.
Звук поворачивающегося замка.
Вот уж чего не ожидала. Никак не ожидала. В мои планы это совершенно не вписывалось.
8
Возможно, мой план был далеко не из лучших.
Возможно, вся затея была дурацкой.
Будьте уверены – когда я услышала, как мистер Мортман возвращается в читальный зал, тысячи опасений пронеслись у меня в голове.
Мой план, разумеется, состоял в том, чтобы доказать себе самой, что мистер Мортман действительно монстр. А потом – поскорее сделать ноги из библиотеки!
В него не входило оказаться запертой в этом старом жутком здании вместе с чудовищем, без возможности удрать.
И вот на тебе.
Пока, впрочем, мне ничего не грозило. Он даже не подозревал, что с ним тут кто-то еще. Что за ним шпионят.
Прижимаясь к высоким стеллажам, я кралась по длинному проходу, пока не подобралась к библиотекарю так близко, насколько хватило духу. Отсюда мне был целиком виден его рабочий стол, стоявший ровнехонько в темно-оранжевом прямоугольнике света, струившегося из высокого окна.
Мистер Мортман подошел к столу, тихо мурлыча себе под нос. Он выровнял стопку книг, потом отодвинул их в угол стола.
Выдвинув ящик, принялся перебирать содержимое, разыскивая что-то внутри.
Я подкралась поближе. Теперь все как на ладони. Вечернее солнце расцветило библиотеку оранжево-алыми красками.
Мистер Мортман оттянул ворот водолазки. Смахнул в открытый ящик стола несколько карандашей. Потом задвинул ящик.
Скукотища, подумала я.
Полная скукотища. И, главное, ничего особенного.
Очевидно, на той неделе я допустила ошибку. Не иначе мне все померещилось.
Мистер Мортман всего-навсего смешной дядечка. Какой из него монстр.
Я привалилась к высокому стеллажу, жестоко разочарованная.
Столько времени ухлопать, прячась среди этих грязных стеллажей, – и ради чего?
Теперь торчи как дура в запертой библиотеке, глядя, как библиотекарь у себя на столе прибирается.
Дух захватывает!
Валить отсюда надо, подумала я. Идиотка, блин.
Но тут я увидела, как мистер Мортман потянулся за банкой с мухами.
Я с трудом сглотнула. Сердце вдруг екнуло.
Пухлое лицо мистера Мортмана расплылось в улыбке, когда он поставил огромную банку перед собой. После этого он потянулся через стол и обеими руками придвинул к себе садок с черепашками.
– Пора ужинать, мои робкие друзья, – произнес он своим высоким, скрипучим голосом. И ухмыльнулся, глядя на черепашек. Запустив руку в садок, поплескал ею в воде. – Пора ужинать, друзья, – повторил он.
А потом, пока я смотрела во все глаза, все ниже роняя челюсть, его лицо снова начало изменяться.
Круглая голова стала разбухать.
Черные глаза вылезли из орбит.
Рот расползся, превратившись в зияющий черный провал.
Огромная голова покачивалась над воротом водолазки. Глазные жгуты извивались перед лицом. Рот кривился, открываясь и закрываясь, точно пасть огромной рыбины.
«Я была права!» – поняла я.
Мистер Мортман действительно монстр!
Я знала, что права! А мне никто не верил.
Ничего, теперь поверят как миленькие. Я ведь своими глазами видела. В оранжево-красном свете заходящего солнца все казалось таким ярким…
Я вижу это. Мне не померещилось.
Теперь мне точно поверят.
И пока я глазела на чудовищную тварь, в которую превратился библиотекарь, он погрузил руку в банку, извлек оттуда пригоршню мух и жадно запихнул себе в пасть.
– Пора ужинать, – пророкотал он, пережевывая их.
Из банки доносилось отчаянное гудение оставшихся мух.
Они же живые! Они живые, а он жрет их, жадно, точно конфеты.
Я схватилась за голову, не в силах отвести взгляд.
– Пора ужинать!
Еще одна горсть мух.
Некоторым удалось вырваться. Они громко жужжали вокруг его огромной, раздутой головы.
Не переставая жевать и глотать, мистер Мортман принялся хватать их прямо в воздухе, с поразительной для столь маленьких ручек быстротой. Он безжалостно ловил их на лету – одну за другой – и закидывал в зияющую черную прорву.
Глаза мистера Мортмана парили перед мордой на извивающихся жгутах.
На краткий, пугающий миг они замерли. Они были устремлены прямо на меня!
Я поняла, что слишком сильно высунулась из прохода.
Неужели он меня заметил?
Я отпрянула назад, задохнувшись от ужаса.
Выпуклые черные глаза, похожие на поганки, замерли на секунду-другую, уставившись в одну точку. А потом завертелись снова.
Расправившись с третьей горстью мух, мистер Мортман закрыл банку, обмахнув черные губы змеиным, тонким, как карандаш, языком.
Жужжание стихло.
Комната снова погрузилась в тишину, не считая тиканья часов и отчаянного биения моего сердца.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23