Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жаркие свидания - Сара Орвиг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жаркие свидания - Сара Орвиг

852
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жаркие свидания - Сара Орвиг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

Услышав шум мотора, она выглянула в окно – Джейк уже шел по тропинке к дому. На нем были темно-синий костюм, неизменные черные сапоги и широкополая черная ковбойская шляпа. Зазвенел звонок. Эмили взяла сумочку и направилась к двери, внезапно поняв, что все долгие размышления абсолютно бесполезны, потому что сердце в груди стучит все быстрее.


Принимая душ и одеваясь, Джейк также убеждал себя, что за ужином нужно держаться с Эмили вежливо и отстраненно. Может, представить себе, что она замужем?

Днем, когда они столкнулись, все произошло само собой – и Джейк мог бы поклясться, что Эмили так же сильно хотела его, как и он – ее. Этот поцелуй – самый страстный и сексуальный из всех, что ему приходилось испытывать. Почему? Эмили определенно не принадлежала к типу девушек, что нравились Джейку. И все же тогда, в старом доме, он хотел овладеть ею прямо здесь и сейчас. Если бы Эмили намекнула, что тоже этого хочет, его не остановила бы даже пыль и грязь. Подумать только, из всех женщин, прекрасных, желанных, привлекательных, он выбрал представительницу рода Кинкейдов. Правда, Тейн попросил его… прекратить вековую вражду, сердито подумал Джейк. Это не имеет ничего общего с соблазнением девушки.

Нет, он справится с собственным либидо – ведь приходилось ему до этого контролировать самые разные ситуации. Неужели нужно терять голову из-за обычной в общем-то девушки, к тому же она работает на него и совершенно не хочет быть с ним? Она ему не подходит, это Джейк мог сказать наверняка. Достаточно было лишь посмотреть на ее родных. Все они превыше всего ставили семью – не то что его родня, где прыгают из одного брачного союза в другой.

Единственное, что не давало Джейку покоя, – это поцелуй. Он не шел у него из головы – и это немного пугало. Раньше ему приходилось целовать весьма соблазнительных женщин – ослепительных, сексуальных красоток. Он думал, что испытал все, однако ошибался.

– Черт возьми, – произнес Джейк, растерянно оглядываясь. Он уже несколько минут стоит и думает об Эмили и их поцелуе – такого с ним раньше тоже никогда не случалось.

Повернув на дорожку, ведущую к дому Эмили, Джейк дошел до крыльца и позвонил в дверь. Она тут же распахнулась, и на пороге показалась хозяйка дома. Взглянув на нее, Джейк буквально потерял дар речи: она выглядела ослепительно! Черное платье подчеркивало узкую талию и изгибы соблазнительного тела – он отчетливо помнил, как всего несколько часов назад держал ее в объятиях. Черные туфли на каблуках и светлые волосы, рассыпанные по плечам и слегка вьющиеся, дополняли образ. Она сегодня определенно произведет фурор в ресторане, подумал Джейк. И еще одно совершенно очевидно: он не в силах контролировать свои чувства. Эмили должна была всего лишь стать его напарницей в работе, деловой знакомой – однако сейчас она была для Джейка самой желанной, сексуальной женщиной из всех, что он встречал.

– Готовы? – спросил он.

– Да, – отозвалась Эмили, закрывая дверь. – Кстати, у меня кое-какие новости насчет дома. Мне сказали, что могут отправить три бригады по уборке уже в среду. Что думаете?

– Отлично. Я сообщу управляющему.

Джейк придержал дверцу, помогая Эмили сесть в машину. Когда она опустилась на пассажирское кресло, подол ее платья слегка приподнялся, открывая длинные прекрасные ноги – и от Джейка это не ускользнуло. Сев за руль, он спросил девушку напрямую:

– У вас есть кто-то, кому идея работы на ранчо может не понравиться?

– Вообще-то таких трое, – улыбнулась Эмили. – Мои братья, Дуг, Лукас и Уилл. Уилл самый младший, и, возможно, его реакция не будет такой уж яркой. Я попробую утихомирить остальных. Но больше никого.

– Вы так говорите, будто это само собой разумеется, – ответил Джейк, не в силах сдержать ответную улыбку.

– Дело в том, что у меня достаточно близкие отношения с родными, я много времени провожу с ними, а это отпугивает парней.

– Ясно. Что до моей семьи, то у нас все далеко не так радужно. Мы все слишком разные – кое-кто даже не общается с другими. К тому же в круг включены бывшие моей матери.

– Послушайте, я очень ценю ваше приглашение на ужин, но, возможно, нам следовало бы перехватить по бургеру где-нибудь подальше от Далласа. Что будет, если мы наткнемся на кого-то из знакомых? Мои братья частенько ходят по клубам и ресторанам. Я постоянно их встречаю.

– Все равно к воскресенью все ваши родные узнают правду, так что встретим мы кого-то или нет, не имеет значения. Я догадываюсь, что именно к этому и стремился Тейн – дать всем понять, что Ральстоны и Кинкейды могут работать вместе.

– Я, кстати, не знаю почти ничего о вашей семье. Вроде ваша сестра стала популярной певицей в стиле кантри?

– Да, сестра по матери. У моей матери было четыре мужа. Первый – Брент Ральстон – подарил ей двоих сыновей и дочь. Сыновья – мои старшие братья Грэйсон и Клэй. У первого было два брака, сейчас он разведен. От первой жены у него двое детей, от второй – один. Клэй тоже в разводе, и у него один ребенок. Сестра, Ева Ральстон, на два года старше меня. Она тоже разведена и живет в Чикаго. У нее не было детей. Пример моих братьев разочаровал меня и Еву. Теперь и Грэйсон, и Клэй повторяют, что брак – плохая затея. Так что, как вы понимаете, в нашей семье нет завидных женихов.

– Наши с вами семьи просто полярно разные. Мы, например, постоянно вместе. Моя сестра Андреа и ее муж Джеймс очень счастливы в браке, у них двое очаровательных детей. То же самое можно сказать про Дуга и Лидию – да и про моих родителей.

– Мой отец был вторым мужем матери, и он тоже был Ральстон, если уж начистоту, то он был двоюродным братом Брента, и это стало причиной первых разногласий в семье. Можете себе представить, как проходят встречи в нашем кругу! Это и впрямь другой мир. – Джейк пожал плечами. – Этот брак матери был самым недолгим. Отец развелся с ней, когда мне было всего год. Теперь он живет в Хьюстоне, и я его почти не знаю. Потом были два приемных папочки. Первый – Сальво Джианкола, мы зовем его «папа Сэл», от него мать родила мальчика, Рэя, и девочку, Джину. Джина как раз та самая певица. Сэл старался стать нам хорошим отцом, но очень уж любил дам, и мать развелась с ним. Рэй, кстати, уехал с ним. Четвертый, и последний, муж – Гарри Уиллингэм, его дети не очень-то интересовали.

– Удивительно то, что ваша мать выходила замуж за двух Ральстонов подряд, – отозвалась Эмили.

– Да, моя семейная история удивляет многих.

– Ну, мы в этом смысле обычная семья – у нас близкие отношения, а мама и папа женаты уже тридцать шесть лет. Мы собираемся каждый выходной в доме моих родителей по воскресеньям и ужинаем вместе. Несколько раз в году приглашаем в гости других родственников.

– У нас на подобных сборищах не избежать драк. Сами понимаете, кузены Ральстон, да и мама не со всеми мужьями расходилась полюбовно. Поэтому я не хочу жениться и создавать семью.

– Мне жаль, – сказала Эмили, и это прозвучало так печально, что Джейк улыбнулся.

– Не стоит. Это ведь мой выбор. Не хочу пойти по стопам родителей или приемных отцов. Кстати, отца родного я совершенно не знаю.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жаркие свидания - Сара Орвиг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жаркие свидания - Сара Орвиг"