Лаура улыбалась, чувствуя себя настоящей принцессой.
— Я буду скучать по всему этому, когда вернусь в Лондон. Обещай, что будешь вспоминать обо мне во время обеда.
— Я буду вспоминать тебя намного чаще! — Чиеза посмотрел в глаза Лауры. — И обещай мне, что ты тоже будешь помнить.
— Ты можешь рассчитывать на это, — тихо произнесла она.
— Прекрасно. А теперь давай не будем думать о плохом и станем наслаждаться совместным обедом.
Однако Лаура наслаждалась не столько самим обедом, сколько присутствием рядом Доменико. После трапезы они устроились рядышком на софе.
— Сегодня был хороший день, — с чувством глубокого удовлетворения произнес Доменико. — Я провел его с тобой.
— Ты говоришь такие приятные слова!
На мгновение Доменико замолчал, изучая взглядом свои модные туфли, и, глубоко вздохнув, повернулся к Лауре.
— Я должен еще кое-что сказать, но, возможно, эти слова тебе не покажутся такими приятными.
— Что же? — спросила девушка, настораживаясь.
Его глаза потемнели.
— Я влюблен в тебя, Лаура.
Она замерла. Сердце билось так часто и так громко, что, казалось, Доменико мог отчетливо слышать его удары в мучительной тишине, воцарившейся в комнате.
— Скажи что-нибудь, прошу, — произнес Доменико, нарушив тишину и изнывая от нетерпения.
— Мы так мало знаем друг друга, — только и смогла произнести Лаура.
— Это имеет какое-то значение?
— Не верю, что это любовь с первого взгляда!
— Я могу честно признаться, что не влюбился в тебя с первого взгляда, но я могу сказать, когда именно это произошло.
Взволнованная, Лаура подсела к нему поближе.
— В тот момент, когда ты поцеловал меня первый раз?
— Тогда мое чувство только зарождалось. Но я это понял, когда увидел тебя на следующее утро в отеле. — Доменико прикоснулся рукой к ее щеке. — Ты спускалась по ступенькам ко мне, такая свежая, румяная и счастливая. Именно тогда я понял, насколько ты желанна для меня. Хорошо, что синьора Росси находилась неподалеку.
Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Затем неведомая сила толкнула их в объятия друг друга, и губы Доменико сомкнулись на устах Лауры в страстном поцелуе. Кончик его языка трепетно ласкал ее, и огонь, завладевший девушкой, вырвался наружу, обнажив ее страсть и желание. Не в силах более владеть собою, одним движением усадив Лауру себе на колени, Доменико принялся ласкать ее грудь через тонкую ткань кардигана. Лаура задышала часто и прерывисто, ее тело извивалось, отчего уста Доменико еще более страстно впились в мякоть ее сочных губ. Тело Лауры пронзила дрожь, когда его губы, спускаясь все ниже, достигли ложбинки между ее разгоряченных грудей. Затем он вернулся к ее губам, накрыв их таким поцелуем, что голова девушки закружилась от неутолимого желания. Но вдруг Доменико встал, и, повернувшись спиной, отошел к окну.
— Я не сделаю этого, Лаура, — сказал он охрипшим голосом. — Я хочу тебя, боже, как я хочу тебя! Но если это случится сейчас, ты подумаешь, что я хотел только соблазнить тебя.
— Ты имеешь в виду, что если синьор Форли узнает обо всем, то уволит тебя?
Холод его улыбки заставил Лауру содрогнуться.
— Я не боюсь потерять свою работу, но, по моим понятиям, было бы ошибкой заниматься любовью с женщиной в такой ситуации. Ты здесь одна и ты под моей опекой. Возможно, из-за межкультурной разницы тебе это будет трудно понять. Я провожу тебя.
— Но Доменико…
Он приложил палец к ее губам. Его глаза походили на два маленьких осколка льда. Через мгновение Лаура, заколов несколько выбившихся из прически прядей и взяв сумочку, повернулась к Доменико и вежливо произнесла:
— Благодарю тебя за ужин. Но прошу, не утруждай себя, я сама доберусь до отеля.
Доменико покачал головой.
— Я все равно провожу тебя.
Выражение его глаз было столь сурово, что Лаура отвернулась. Они молча покинули апартаменты Доменико, молча преодолели путь до «Локанда Верона», и так же молча остановились на мосту перед отелем.
Сдерживая слезы, Лаура безмолвно кивнула в ответ на поклон Доменико, перешла мост и исчезла за дверями отеля. Взяв ключ у синьоры Росси с немой улыбкой в качестве благодарности, она проскользнула в свой номер и закрыла дверь.
ГЛАВА ПЯТАЯНочь казалась Лауре бесконечной. Теряясь в догадках, она беспокойно металась по кровати и долго не могла уснуть, чувствуя себя растерянной. Если несчастная любовь проявляется таким образом, она была рада, что эти тяжкие чувства не настигли ее раньше.
Она тяжело вздохнула. Все ее предыдущие связи с мужчинами носили легкий, непринужденный характер. Это были ни к чему не обязывающие отношения, имеющие логический конец без боли, слез и сожалений. Исключением стал Эдвард, устроивший ей представление с предложением руки и сердца в ресторане. Она знала его с детства и сожалела о том, что утратила его дружбу. Но их разрыв не стал причиной бессонных ночей, в то время как мысль о том, что она больше никогда не увидит Доменико, была невыносима. Она с трудом подавляла желание зарыдать. Пытаясь отвлечься, Лаура включила свет и достала путеводитель. Последний день в Венеции она, без сомнения, проведет одна, поэтому сейчас надо было прекратить безуспешные попытки заснуть и решить, чем заняться завтра.
Перелистывая страницы, Лаура вспомнила о галстуке для Доменико и решила во что бы то ни стало найти способ передать ему подарок. Сделать это в его квартире уже не представлялось возможным, поэтому она решила оставить его в отеле, в котором работает Доменико.
Лаура встала рано утром, чувствуя слабость от недостатка сна и переизбытка эмоций. Чтобы привести свои мысли в порядок, девушка отправилась в душ, а затем долго стояла перед зеркалом, причесываясь и прихорашиваясь. Когда туалет был закончен, она спустилась вниз.
— Доброе утро, мисс Грин, — синьора Росси, как всегда, была на месте.
— Доброе утро, — смущенно произнесла Лаура. — Боюсь, я забыла название отеля, в котором работает синьор Чиеза. Вы не могли бы мне помочь?
— Конечно. Гостиница называется «Форли Палас», — ответила женщина.
— Спасибо. Это далеко отсюда?
Получив объяснение, как добраться, Лаура направилась в кафе, чтобы выпить чашечку кофе. Она купила открытку с видом кафе «Флориан» и с обратной стороны написала:
Для Доменико. С благодарностью за твою доброту. Лаура.
Закончив пить кофе, Лаура покинула кафе и занялась поисками отеля «Форли Палас». Когда она нашла его, ее сердце затрепетало. Отель настолько отличался от «Локанда Вероны», что больше походил на великолепный дворец. Фойе украшали резные колонны, многочисленные зеркала и фрески, холл был покрыт мрамором, утопал в цветах и освещался канделябрами из дорогого венецианского стекла. Все здесь дышало роскошью.