Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский

254
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 107
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107

– Ничего подобного. Сдали в банк.

Артур уважительно цокнул языком.

– Охотники есть охотники, – усмехнулся он. – Своего не упустят.

– Твоя доля в сто пятьдесят тысяч тоже не пострадала. – Пас достал карточку и повертел у ресторанщика перед носом.

– Хорошая новость! Только зачем было бить меня чемоданом по голове?

– Мы испугались, – признался я.

– Ладно, – Артур примирительно махнул рукой. – От такой суммы у кого угодно крышу сорвет. А что с вами за полицейский?

– Его зовут Викинг, – ответил Пас. – И он не полицейский, а охотник.

– Н-да, – еще больше развеселился Артур. – Похоже, у вас был славный денек. Ладно, поехали. Только не знаю, как я вас в таком виде буду начальству сдавать.

– Что-нибудь придумаем, – буркнул я, залезая в фургон.

Последним к нам забрался Викинг и захлопнул за собой дверь с разбитым стеклом.

– Куда мы сейчас? – осторожно поинтересовался он.

– На базу, – ответил Пас, устраиваясь на баллоне. – Можешь готовиться к встрече с Диким.

Артур запустил двигатель и направил машину к шлагбауму на мосту. После беглого осмотра нас пропустили, и фургон быстро набрал ход, все глубже погружаясь в темное пространство между звездным небом и океаном. В салоне царил полумрак, разжиженный только свечением приборной панели.

– Скажем, что машина сломалась, – не отвлекаясь от дороги, сказал ресторанщик. – А то за опоздание мне впаяют.

– Это ладно, а как объяснить разбитые морды? – нахмурился я.

– Зависит от того, сколько вы всего повредили.

– Один полицейский участок, – вздохнул Пас.

– Свидетели есть?

– Думаю, что нет, – хохотнул Викинг.

Мне показалось, что его нервы после побега окончательно сдали, но можно ли винить за это человека, четыре года просидевшего в камере, а потом вырвавшегося на свободу?

– Тогда про полицейский участок лучше никому не знать, – заключил Артур. – Подозрения подозрениями, а факты фактами. Я предлагаю вот какую легенду – проезжая по городу, вы заметили человека, на которого напали подростки. Отбив нападение хулиганов, вы выяснили, что жертвой преступников был этот ваш Викинг. А когда мы возвращались на базу, у меня сдох клапан в машине и пришлось ждать, когда Мигель привезет новый.

– Годится, – кивнул я.

Наверное, слово все-таки обладает властью над неодушевленными предметами – как только мы разработали этот план, мотор несколько раз кашлянул и заглох.

– Надо было договариваться поближе к базе, – фыркнул Викинг.

– Чертова кляча! – взвыл Артур, выбираясь из кабины. – И аккумуляторы в телефоне сели!

Мы тоже покинули фургон – внутри было душно, а снаружи резвился соленый ветер и сияли в небе мохнатые звезды.

– Сколько мы успели проехать? – спросил я.

– Чуть больше половины пути, – Артур глянул на спидометр.

– Тогда я пойду пешком.

– Э, погоди! – вытаращился на меня Пас. – До базы пять часов ходу!

– Можешь оставаться, я тебя с собой не тащу. Но мне надо быть на острове до восхода.

– Из-за той девушки?

– Да. Биологи уезжают утром, а вы тут можете проторчать неизвестно сколько. Мне очень надо ее увидеть.

– Ладно, я с тобой.

– Меня не забудьте! – встрепенулся Викинг.

Мы с Пасом переоделись в форму, а наш новый знакомый натянул штаны и майку.

– Хорошо на свободе, – блаженно проговорил он.

– Доберемся до базы, отправим к тебе тягач, – пообещал я Артуру.

– А это в качестве компенсации, – Пас протянул ему толстую пачку купюр. – За то, что мы тебя... Ну, чемоданом.

– Забыто, – улыбнулся ресторанщик. – Я рад, что вы справились с передрягами.

Мы махнули ему на прощанье и направились в сторону острова. С каждым шагом темнота сгущалась все больше и больше, пока усыпанный звездами небосвод не остался единственным источником света.

До базы мы добрались только к рассвету. В этих широтах он включается, как прожектор, за минуту поджигая все небо с востока до запада. Причем цвета полыхают совершенно безумные – от алого до желтого или даже зеленого. Фейерверк, а не восход, честное слово.

На острове было тихо. Посыльный на шлагбауме спал. Сторожевая собака узнала нас издалека и весело завиляла хвостом. На Викинга она косилась с подозрением, но гавкать при нас не решалась.

– Привет, – Пас погладил ее по голове.

– Может, спереть у Свиста карабин? – я глянул на посыльного.

– Делать тебе нечего, – сказал Пас. – Пусть поспит человек.

У берега ветер шумел не так, как на мосту, было слышно, как гудит генератор на маяке и поскрипывает какой-то спортивный снаряд на стадионе.

– Какие у тебя планы? – спросил я Викинга, когда мы ступили на землю острова.

– Есть тут где спрятаться? На каждой базе должна быть надежная шхера.

– Можно в роще, – прикинул Пас. – Там хорошо тем, что можно смотаться в любом направлении, если кто-то идет.

– А баб много на острове ? – поинтересовался Викинг.

– Это тебе зачем? – удивился я.

– Затем, что трахается народ обычно в таких укромных местах.

– Нет, – Пас качнул головой. – У нас свидания назначают в дюнах, на дальнем мысу.

– Тогда годится. Только не забудьте мне пожрать принести.

– И долго ты собираешься прятаться? – спросил я, направляясь к пальмовой роще.

– Может, до завтра. Не знаю. Надо понять, как тут все.

– А почему бы тебе не представиться начальству прямо сейчас? – удивился Пас.

– Потому что утром вас будут долбить за опоздание и разукрашенные морды. Не хватало мне еще попасть под горячую руку.

Такое соображение лично мне показалось резонным. Добравшись до валявшегося посреди рощи бревна, мы оставили Викинга и направились к ангару, где когда-то был пост химического наблюдения.

Мое сердце забилось чаще – я знал, что там сейчас отдыхают биологи, а значит, и Леся, не дождавшаяся меня вечером. И хотя избитое лицо мало подходило для подобных свиданий, но я готов был стерпеть насмешки, только бы повидаться с ней. Каково же было мое разочарование, когда я разглядел печать на двери.

– Уехали, – упавшим голосом произнес я. – Они же должны были задержаться до утра!

– Зато мы можем забрать бумажку с декомпрессионной таблицей, – резонно заметил Пас.

Если честно, я бы не задумываясь променял любую тайну Жаба на возможность встретиться с Лесей, но делать было нечего. Даже заработанные в городе деньги не казались мне достойной компенсацией за упущенную возможность. В душе я обозлился на Паса.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107

1 ... 88 89 90 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский"