Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Набирая скорость, катер выходил из бухты. На палубу вышел Красавчик.
– Так, сейчас будем в открытом море.
– А я знал, что вот-вот прозвенит колокол, – сказал Смит. – В жизни не догадаешься почему.
– Потому что мне никогда не везет. В тот момент у меня на руках было двадцать одно очко, оставалось лишь открыть карты.
Лейтенант-коммандор Вернер Хеер посмотрел на часы.
– Тридцать минут.
Майор Воль кивнул.
– Шторм закончился, – нехотя ответил Хеер. Он предпочел бы не расставаться с данной информацией.
– Тогда нам нужно немедленно всплыть.
– Если бы ваш человек был там, он послал бы нам сигнал.
– Руководствуясь одними гипотезами, войну никогда не выиграть, капитан, – заметил Воль. – Я решительно настаиваю на всплытии.
Хеер вспомнил, как относительно недавно, еще когда подлодка находилась в базе, между его начальством и Абвером состоялся резкий разговор, дело дошло почти до ссоры. Как всегда, военная разведка оказалась победителем. После этого руководство настоятельно посоветовало Хееру иметь более веские аргументы, когда он вздумает противиться рекомендациям майора Воля.
– Мы всплывем на поверхность ровно в шесть часов, – отрезал Хеер.
Воль согласно кивнул, отошел в сторону.
37
Сначала с грохотом рвануло стекло, посыпались осколки, затем раздался звук, напоминающий взрыв зажигательной бомбы.
Ду-фф!..
Люси выронила из рук микрофон. Внизу явно что-то случилось. Она схватила дробовик, сбежала по лестнице.
В гостиной полыхало пламя. Огонь шел во все стороны из разбитой банки. Очевидно, Фабер изготовил самодельную зажигалку, используя бензин из бака. Языки пламени лизали старый потертый ковер на полу, потом перекинулись на диван, загорелось свисающее покрывало. Вспыхнула набитая пером подушка, огонь взметнулся под потолок.
Люси с ходу сорвала подушку и, не обращая внимания на обожженные пальцы, швырнула ее в окно. В следующую секунду она моментально сняла с себя куртку, бросила ее на ковер и стала сбивать пламя ногами. Потом она подняла куртку с пола и затушила ею диван. Только чудом удалось предотвратить большой пожар.
Снова раздался звон разбитого стекла. На этот раз наверху.
– Джо! – страшно закричала Люси.
Она оставила куртку, стремглав помчалась наверх, в спальню.
Генри уже сидел на кровати, держал ребенка на коленях. Мальчик проснулся, сидел и сосал большой палец – испуганные глаза широко раскрыты. Генри гладил рукой его взъерошенные волосы.
– Брось ружье на кровать, – проговорил он медленно. Люси внезапно почувствовала жуткую усталость, плечи и руки опустились, тело обмякло. Не в силах ничего предпринять, она повиновалась.
– Ты взобрался по стене и влез через окно, – раздался ее глухой голос.
Генри отпустил мальчика.
– Давай, иди к маме.
Джо подбежал к Люси, она быстро взяла его на руки. Генри поднял оба ружья, подошел к радиопередатчику. Кисть правой руки была как-то неестественно зажата под левой подмышкой, на куртке виднелось кровавое пятно. Он грузно опустился на стул.
– Видишь, что наделала? Ты ранила меня. – Генри Фабер повернулся к передатчику.
В полной тишине неожиданно заработал эфир.
– Штормовой остров, вы слышите? Отвечайте.
Генри взял микрофон.
– Да?
– Одну минуту.
После небольшой паузы на том конце заговорил другой голос. Люси сразу узнала человека из Лондона, который требовал от нее уничтожить радиопередатчик. Увы, он будет разочарован.
– Хелло, это снова Годлиман. Как вы там? Слышите меня? Прием.
– Да, конечно, отлично слышу, профессор, – злорадно произнес Фабер. – Вас по-прежнему увлекают древние соборы?
– Что?.. Так это, значит…
– Разумеется, я. – Фабер улыбнулся. – Рад, что вы меня тоже помните. – В то же мгновение улыбка исчезла с его лица, игра была окончена, Фабер стал менять частоту.
Люси повернулась и вышла из комнаты. Ну вот, кажется, все. Вяло, словно в апатии к происходящему, безразлично ожидая развязки, Люси спустилась вниз, прошла на кухню. Теперь остается лишь немного подождать, пока ее прикончат. Убежать она не сможет, сил уже нет, и он, очевидно, это понимает.
Люси выглянула в окно. Шторм закончился. Сильная буря, рокот волн, дождь – все прекратилось. Оставался только легкий ветерок. На востоке небо просветлело, вот-вот появятся слабые лучи солнца. Море…
Но что это? Вроде темное пятно. Люси нахмурилась, взглянула пристальнее.
Боже, точно, подводная лодка, совсем близко.
В ушах снова зазвучал знакомый голос: «Надо уничтожить радиопередатчик».
Прошлой ночью Генри ругался на иностранном языке. «Я сделал это ради своей страны», – так, вроде бы, он сказал.
А тогда, в бреду, что же такое он болтал? Будто кто-то ждет в Кале несуществующую армию.
«Уничтожить передатчик», – молотом отдавало в голове.
Почему, отправляясь в море рыбачить, человек берет с собой пленку с негативами? Нет, он определенно не сумасшедший, в его действиях есть логика. Это немецкая субмарина, а Генри – агент, вернее, шпион, и сейчас он пытается связаться с лодкой по радио.
Уничтожить проклятый передатчик!
Теперь, когда все стало ясно, она не может, просто не имеет права сдаваться. Она знает, что нужно делать. Прежде всего надо где-то спрятать Джо – так, чтобы он ничего не видел. Эта мысль волновала ее больше всего, больше, чем боль и усталость, но нет времени, еще минута, и Генри выйдет на нужную частоту, тогда будет слишком поздно.
Как вывести из строя передатчик, когда он там, наверху, а рядом враг, и у него два ружья? Он просто убьет ее.
Остается только одно.
Люси переставила один из стульев у столика на середину кухни, встала на него, потянулась вверх рукой и вывинтила лампочку на потолке. Затем она слезла со стула, подошла к двери, щелкнула выключателем.
– Мам, ты что, меняешь лампочку? – спросил Джо.
Не отвечая, Люси снова влезла на стул, собралась с духом и с силой воткнула три пальца в оголенное гнездо.
Раздался хлопок, тело пронзила острая, нестерпимая боль, глаза заволокло, голова закружилась – Люси потеряла сознание.
Фабер услышал хлопок. Он уже вышел на нужную частоту, повернул тумблер для передачи, взял в руку микрофон. Он был готов говорить, когда внизу неожиданно возник шум. На аппарате моментально погасли все лампочки.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92