Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Книга Иуды - Антология 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга Иуды - Антология

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга Иуды - Антология полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90
Перейти на страницу:
идет о (ложной) премудрости (греч. sophia) церковных христиан или гностических оппонентов автора.

39

Возможное понимание: «Ты – тринадцатый дух». О числе 13 см. ниже.

40

Не вполне ясное слово. Быть может, речь идет о таких кровлях, какие имели дома собраний соответствующего гностического направления (этот дом явно противопоставлен первому дому, символизирующему христианскую Церковь).

41

Возможное понимание «ни (одного) дня».

42

Ср. Св. Ист. 30.15–18 (церковные христиане – это те, кто должен отдать архонтам все «до последнего кодранта» – Мф. 5:26).

43

В гностическом трактате «Пистис София» (гл. 30) говорится о ненависти архонтов двенадцати эонов к Пистис Софии (Вере-Мудрости), находящейся в тринадцатом эоне и желающей идти к еще более высокому свету. См. фрагменты этого трактата в переводе М. К. Трофимовой в сб.: Знаки Балкан. М., 1994. С. 234–269.

44

Возможное понимание: «победишь их».

45

Далее излагается космогония, весьма напоминающая космогонию «Апокрифа Иоанна», важного гностического текста (дошел сразу в трех кодексах Наг-Хаммади, причем во всех трех помещен на первое место). Общую оценку этой параллели см. в статье.

46

Иисус не называет этот «великий эон» никаким именем, тогда как Иуда называет его «Барбело» (ср. «Апокриф Иоанна» 4.36 и далее).

47

Греческое имя Аутогенес, буквально «Саморожденный», в русских переводах некоторых других гностических текстов (в том числе в «Апокрифе Иоанна», см. ниже) передано как «Аутоген». В «Апокрифе Иоанна» Саморожденный «открывается через Пронойю» (АИ 7.22–23).

48

В АИ «четыре света» появляются из самого Аутогена (АИ 7.33). Четыре ангела: Армоцель, Ориэль, Давейтай, Элелет (фигурируют и в других гностических космогониях).

49

Речь идет, очевидно, о первом эоне.

50

Адамант (Адамас) – персонаж разных гностических космогоний, иногда ассоциируется с Адамом. В «Пистис Софии» (гл. 15) Адамас – «великий Тиран» (один из ангельских чинов). В «Апокрифе Иоанна» (АИ 8.34) именем «Пигераадаман» назван «совершенный Человек» (ср. 50).

51

Ср. «Апокриф Иоанна» 11.23–25, однако там эти события относятся к более позднему времени (деятельность Ялдаваофа – Сакласа, см. 52).

52

Смысл не совсем ясен.

53

Возможно, для концепции автора важно, что духи девственны (см. статью).

54

Разумеется, это не перевод слова «космос» (мир), а типично гностическая интерпретация.

55

Имя не читается полностью (Элохим?).

56

Можно перевести и как «бездна».

57

В «Апокрифе Иоанна» Ялдаваоф и Саклас – два имени одного («больного») архонта, у которого есть еще третье имя – Самаил (АИ 11.15—17).

58

Этот текст сходен с «Апокрифом Иоанна» (10.28—11.8), но имеются отличия: речь идет о «властях», которых двенадцать: семь царят над семью небесами, а пять – над бездной ада (бездна/хаос и ад не разделяются). Имя «Хармафоф» (видимо, искаженное Гермес-Тот) соответствует именам двух первых властей: Афоф и Хармас. Двум первым именам в обоих текстах даются дополнительные истолкования, но разные. Прочтение первого имени как «Сиф» предположительно (отождествление Сифа с Христом – распространенный мотив гностической литературы), Христос при этом не отождествляется с Иисусом. В списке имен имеются разночтения и по разным рукописям «Апокрифа Иоанна».

59

Перевод вопроса предположительный.

60

Очевидно, важное, но темное место: по-видимому, вновь противопоставляется «бог» Саклас и «истинный Господь» (ср. 34). Похоже, что действие «Господа» является реакцией на действие Сакласа.

61

Ср. 41.

62

Очевидно, речь идет о крещении, которое резко критикует автор. Подобная критика содержится и в «Свидетельстве истины» (например, Св. Ист. 69.8—22). В этом трактате говорится и о том, что церковные христиане напрасно губят себя (Св. Ист. 34.4—7 и др.). Это обычно понимается как готовность пожертвовать жизнью за веру во Христа. Однако возможно, что и здесь подразумевается крещение, которое категорически отвергают оба автора (ср. свидетельство Тертуллиана о «Каиновой ереси» – см. статью). Понимание крещения как «смерти» в позитивном смысле ср. у апостола Павла: Рим. 6:2—11, Кол. 2:11—13. Возможно, что автор «Свидетельства истины» полемизирует с Павлом, которого цитирует и в других местах. Другая возможность, что оба автора имеют в виду только физическую смерть (в том числе самопожертвование), представляется маловероятной. Немного ниже (55) Иуда спрашивает именно о судьбе принявших крещение.

63

В видении учеников (38) священники совершали жертвоприношения во имя Иисуса, что соответствует раннехристианской формуле крещения (Деян. 2:38, 8:16 и др.). Это подтверждает предположение, что под «убийством» автор имеет в виду крещение (см. выше).

64

Крещение воспринимается как жертвоприношение Демиургу, именуемому здесь Сакласом. Жертва создателю тленного человека приравнена к убийству.

65

Иуда совершает своим предательством «таинство» (ср. Ириней, см. статью), противоположное таинству крещения – он жертвует не Демиургу-Сакласу, а, очевидно, истинному «Господу всего мира» (ср. 40). Однако, как уже сказано (см. примеч. 1 на с. 117), не вполне ясно, с кем должен быть отождествлен этот «Господь».

66

Ср. свидетельство Тертуллиана о «второй группе каинитов» («Против всех ересей» 2, см. статью). К сожалению, текст дошел в слишком плохом состоянии, чтобы можно было полностью отождествить автора «Евангелия Иуды» с этой группой.

67

Заголовки гностических текстов нередко помещались в конце текста.

68

© Ершов С., перевод, 2001

Варнава (евр. «сын утешения») – имя-прозвище, данное апостолами левиту Иосифу (Иосии) с Кипра. Известен из Нового Завета; обладал даром пророка и учителя (Деян. 13:1). Им введен в общину апостолов Павел; сопровождал Павла в его первом миссионерском путешествии, но после они расстались (Деян. 15:36–41).

69

Евангелие от Варнавы / Пер. Д. Арибжановой. М., 2005.

70

Порфирьев И. Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки // Сборник отделения русского языка и словесности АН. Т. 58. № 4. 1899.

1 ... 89 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга Иуды - Антология», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга Иуды - Антология"