Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
— Я не стану больше называть тебя будущей женой Адалхарда, — добавил он, отпустив мою шею. — Может, он найдет кого-то поадекватнее.
Я шмыгнула носом и прикусила нижнюю губу, которая позорно задрожала.
— Ну-ну, — Изергаст погладил меня по голове как маленькую. — Не плачь.
Слезы все-таки потекли по щекам, и я, расплакавшись, уткнулась в твердую грудь некроманта, от которого пахло кровью, лекарствами и, едва уловимо, духами.
— Все мы немножко психи, — вздохнул он, обнимая меня. — Такова уж наша магическая природа. Негармоничные. Неуравновешенные. Я так и думал, что магичка огня захочет мстить, но надеялся, что проклятием обойдется. А теперь просто сделай, как я сказал. Хорошо?
Отстранившись, я упрямо сжала губы, выставив вперед подбородок, но передо мной вновь появились глаза некроманта, затягивая в изумрудную глубину.
— Ты уйдешь с остальными студентами, — сказал Изергаст, и его тихий уверенный голос завучал в моей голове. — Ты сделала все, что должна. Так будет лучше. Для Родерика.
Так будет лучше для Родерика. Если я останусь здесь, во дворце, это свяжет ему руки. Он умный и сильный, он мастер огня.
Опираясь на мое плечо и морщась при каждом шаге, Изергаст подвел меня к Марлизе, которая, приподнявшись над полом, недовольно крутила головой, высматривая кого-то.
— Какое счастье, что у нас есть ты и твои великолепные организаторские способности, — польстил ей Изергаст.
— Рад, что ты это осознаешь, — фыркнула она, перебирая жемчужины на бусиках. — Куда подевался мастер Адалхард? Что вообще происходит?
— Будь добра, собери всех студентов и отправляйтесь в академию, — попросил он, но его слова прозвучали как приказ.
К нам подошла Миранда, и взгляд некроманта на миг метнулся к броши, которую она приколола на платье. Джаф, явившись следом, демонстративно обнял подругу и поцеловал в висок. Эммет тоже был тут — стоял, прислонившись к стенке, и старательно смотрел мимо меня.
— Тиберлоны! — с облегчением воскликнула Марлиза, когда в конце коридора появились близнецы. — Наконец-то! Где вас носило? Чего такие взмыленные?
— Несли радость, — ответил Вилли, подойдя к нам.
— Изо всех сил, — поддакнул Килли, переглянувшись с братом.
Недовольно цыкнув, Марлиза взлетела еще выше и пересчитала нас по головам.
— Все здесь, — удовлетворенно сказала она. — Можно отправляться. Мастер Изергаст, вас ждать в Фургарте?
— Не надо, — отказался он.
Студенты потянулись следом за преподавательницей, которая путеводной звездой летела впереди, а я обернулась на Изергаста.
Он медленно расстегнул пиджак непослушными пальцами, открепил от ремня боевой посох и, разделив его пополам, спрятал обе части в рукава. Сжав выступающие навершия ладонями со сбитыми костяшками, вопросительно посмотрел мне в глаза, а я не могла сдвинуться с места. Часть меня рвалась за Родериком, но рациональный голос в голове шептал о том, что это будет очередной глупостью.
Миранда вернулась за мной, взяла за руку и повела прочь.
Глава 25. Что делать?
Перед серебряными дверями, ведущими в кабинет императора, столпились слуги, и Родерик, растолкав их, подошел ближе.
— Туда нельзя, Адалхард, — заявил капитан службы охраны, и огонь в его темных глазах вспыхнул ярче.
Плохо. Родерик окинул взглядом толпу: слуги, охрана, слишком много народа.
— Что произошло? — спросил он как можно равнодушнее.
— А вы не знаете? — пытливо спросил капитан. — Чего тогда явились?
— Слухи, — коротко ответил Родерик. — Кого ждем.
— Члена императорской семьи, — нехотя ответил тот.
Прислонившись к стене, Родерик прикрыл глаза, раздумывая. Можно, конечно, спалить к хаосу кабинет вместе с телом, уничтожив все улики, а потом заявить, что произошел выброс огня из-за бесконечного горя в связи с гибелью императора. Вот только никто не поверит, что он огорчен. Никто здесь не испытывал грусти. Любопытство, тревогу, быть может, из-за неминуемых изменений, но не печаль
— Вон она, — с облегчением выдохнул капитан. — Наконец-то.
Шейру явно вытащили прямо из кровати, и как-то сразу было понятно, что под тонким халатиком, кроме роскошного тела, нет ничего. Мужчины умолкли, расступились, давая ей пройти, а Родерик наоборот загородил дорогу.
— Можно с тобой? — спросил он.
— Почему нет, — пожала она плечами и, усмехнувшись и игриво облизнув припухшие губы, добавила: — Я сегодня добрая.
Кому-то уже повезло — понял Родерик. И, судя по блестящим глазам и настроению Шейры, этот кто-то постарался на славу.
— Там тигр, — предупредил охранник, но Шейра повернула ручку и бесстрашно потянула дверь на себя.
На Родерика пахнуло душной волной животного запаха, крови и чего-то горелого. Шагнув за Шейрой, он замер, увидев открывшуюся картину.
— Шшш, — приказала Шейра, вытянув руку, и тигр, слизнув кровь с морды, отошел в сторону.
— Мертв, — выдохнул старец, вошедший следом, и пригладив черную не по годам бороду, воскликнул: — О, боги, какая нелепая смерть!
Слезы скатились по морщинистым щекам, но ему такая плаксивость простительна — явно ведь водник. Ни у кого больше не бывает таких синих глаз. А вот Шейра не проявляла никакой печали. Обойдя тело, распростертое на ковре, она потрепала тигра по холке, и тот, заурчав, повалился на спину, подставляя белое брюхо.
— Где Антрес? — спросила она, присев перед трупом.
— Его ищут, — ответил капитан охраны, завороженно пялясь на ее упругие бедра, показавшиеся в разрезе халата.
А Родерик быстро осмотрел помещение и, заметив что-то блестящее на ковре, шагнул ближе, наступив на вещь ногой. Заколка? Украшение? Будет забавно, если Арнелла обронила его фамильный перстень.
— Взгляни-ка, — сказала Шейра.
Присев на корточки, Родерик уставился туда, куда показывал ее тонкий пальчик, а сам незаметно вытащил металлическую штуку из-под своего ботинка и сжал в кулаке. Нет, не перстень. Что-то острое.
— Ожог? — прокряхтел старец, подойдя ближе и склонившись к телу, а потом быстро глянул на Родерика. — Что вы тут делаете, Адалхард? Ваше праздное любопытство неуместно.
— Это не праздное любопытство, — заявил Родерик, выпрямляясь. — Я командую защитой Стены. От меня зависит безопасность империи, которая, как я вижу, оказалась обезглавленой.
— За это можешь не волноваться, — фыркнула Шейра. — У нашей империи голов как у гидры. Одна слетела — вырастет с пяток новых.
— В любом случае, вам лучше уйти, — не сдавался старикан.
— Отчего же? — возразила Шейра, глянув на них снизу вверх. — Что думаешь, Родерик?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95