Пайн недовольный взгляд и села на свое место.
– Я понятия не имею о том, что случилось с его женой, Дезире, – продолжала Этли. – Нам рассказали, что она была странной особой, и многие видели, как жестоко она вела себя с животными. Я не сомневаюсь, что она с особой жестокостью обращалась и с Мерси. Дезире поставила на ней клеймо, Джек. Словно моя сестра – животное.
– Господи… – пробормотал Лайнберри.
– Агент Пайн! – вскричала Блюм.
– Возможно, Мерси убила и Дезире, или сука поняла, какая опасность ей угрожает, и сбежала. Ее следовало бы отправить в тюрьму за преступления, совершенные против Мерси.
Лайнберри закрыл лицо руками.
– Боже мой… Боже мой, – прошептал он.
– Да уж.
Джек убрал руки, посмотрел на Этли, и на его лице появилось понимание.
– Но это не все? Ты хочешь еще что-то рассказать? – спросил он.
– Да, Джек, это далеко не все. Совершенно определенно, – ответила Пайн.
В ее голосе появилась интонация, которая заставила Блюм бросить на нее внимательный взгляд.
– Мне позвонил мужчина, работавший с Ито Винченцо. Во время нашего первого разговора он назвал мне даты, когда Ито отсутствовал, но засомневался и проверил имевшиеся у него документы. В результате выяснилось, что он ошибся на год. Ито исчез не в две тысячи первом. Это произошло во втором. И Кастер сумел точно установить первый день, когда Ито Винченцо не пришел на работу. – Она помолчала, не спуская глаз с Лайнберри, который потерянно на нее смотрел.
Очевидно, он уже начал понимать, что будет дальше.
– Кастер вспомнил, что они отмечали день рождения его жены на следующий день после исчезновения Ито, – продолжала Этли и немного помолчала. – Второго июня.
– Но это же твой день рождения! – воскликнула Блюм.
Пайн продолжала смотреть на Лайнберри.
– Верно, – она кивнула. – И второго июня две тысячи второго, в день моего рождения, отец покончил с собой в собственной квартире в Вирджинии, а не в Луизиане, как сказала мне мать. И, ко всему прочему, ты там присутствовал, Джек. Ведь именно ты опознал тело для полиции.
Лайнберри начать жевать губами, словно старик, лишенный зубов.
Этли наклонилась вперед, и ее лицо оказалось в футе от лица Лайнберри.
– Я хочу знать правду, Джек, прямо сейчас, – рявкнула она.
Подобно снеговику, тающему под лучами яркого солнца, Лайнберри осел в кресле и снова закрыл лицо руками, но Пайн отвела их в стороны.
– Сейчас, Джек.
Он выпрямился, бросил взгляд на Блюм, а потом посмотрел на Этли.
– Я не знал, что мужчина, пытавшийся убить твоего отца в тот день, был Ито Винченцо. Клянусь. И у меня до сих пор нет никаких доказательств, что все произошло именно так.
– Подождите минутку, – резко сказала Блюм. – Что еще за мужчина, пытавшийся его убить? Я думала, Тим Пайн покончил с собой.
– Так мне всегда говорили, – ответила Пайн. – Моя мать. И ты, Джек. Ты солгал мне. В точности как моя мать.
– Что ты хочешь сказать, агент Пайн? – спросила Блюм. – Неужели…
– Я хочу сказать, что Ито пришел убить моего отца и, скорее всего, мать – но он не знал, что они разошлись. Отец прикончил Ито. Джек оказался там вовсе не случайно, а в соответствии с планом; он опознал мертвое тело, сказав, что это Тим Пайн. А поскольку речь, возможно, шла о самоубийстве и опознании тела близким другом, а позднее и бывшей женой, дело особо не расследовали. – Этли смолкла, собираясь с мыслями. – Теперь мне известно, что произошло с Ито. И я хочу знать, где находится мой отец. Вместе с матерью. Она бросила меня, когда я училась в колледже, и уехала к нему, не так ли? Считается, что он умер второго июня. Я приехала в колледж в июле того же года, потому что участвовала в соревнованиях по тяжелой атлетике. А когда вернулась в августе, моя мать исчезла, оставив мне записку, в которой практически ничего не объяснила. – Пайн замолчала, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие. – Их развод был фальшивкой, не так ли? Они не собирались расставаться. И бросили меня.
Пайн медленно поднялась на ноги, ее голос становился все громче.
– Значит, все правда, Джек?
Лайнберри посмотрел на нее с беспомощным выражением на лице.
– Да, развод был обманом. Но они разъехались, чтобы обеспечить тебе безопасность, – сказал он.
– Чепуха.
– Это не чепуха, Этли. Я говорю правду.
– Разве ты можешь хоть что-то знать о чертовой правде? – Пайн уже почти кричала.
– Я расскажу все, что ты хочешь знать, только выслушай меня, – заговорил Лайнберри.
– Пожалуйста, агент Пайн, так будет лучше. Тебе нужна информация, – вмешалась Блюм.
Этли села на свое место, приготовившись слушать, но ее руки подрагивали от гнева.
– Я не знал, куда отправилась твоя семья, когда вы уехали из Андерсонвилла. Мы были в отчаянии. Мы вас искали, но вы словно исчезли в черной дыре. В те времена не было интернета и смартфонов, при помощи которых все непрерывно снимают на видео или фотографируют все подряд. Люди реально могли исчезнуть.
– И что потом? – нетерпеливо спросила Пайн.
– А потом, много лет спустя, мне неожиданно позвонил твой отец, который оказался в отчаянном положении.
– Как он смог тебя отыскать?
– Я дал твоим родителям специальный номер. И все годы сохранял его в надежде, что… Так или иначе, он сказал мне, что находится в Вирджинии и что его пытались убить, но он сам убил нападавшего. Ему пришлось выстрелить из дробовика убийце в голову.
– Но, если его квартира находилась в большом доме, как соседи могли не услышать выстрела?
– Потому что это произошло не в многоквартирном доме.
– Значит, еще одна ложь?
– Я тут же вылетел в Вирджинию, – поспешно продолжал Джек. – Лица у мужчины не было. Я не знал, кто он такой, а Тим сказал, что также с ним незнаком.
– Как он мог не узнать Ито Винченцо? Ведь он подрался с ним в Андерсонвилле?
– С тех пор прошло десять лет, Этли. Люди меняются. Так или иначе, Тим сказал, что не узнал мужчину, который на него напал, я тоже не мог его опознать – лица после выстрела не осталось. Мы придумали план, который состоял в том, чтобы заменить Ито на Тима, если к нему заявился именно он, и с того момента мир стал считать Тима мертвым.
– Значит, Ито Винченцо похоронен в могиле моего отца. А мать? – дрогнувшим голосом спросила Этли.
Лайнберри отвел взгляд в сторону.
– Она… понимала, что стояло на карте, и сделала то, что от нее требовалось. И в результате оба они благополучно исчезли.
– Она присоединилась к нему через несколько месяцев, – с горечью добавила Пайн. – И они бросили меня.
– Они считали… что так будет лучше. Клянусь, они думали о тебе, – заверил ее Лайнберри. – Она оставила тебе деньги, которых хватило до окончания колледжа и…
– Где они сейчас? – рявкнула Этли.
– Я не знаю.
– Джек!
– Не знаю, – твердо ответил он. – Так все было задумано. Каким-то образом их отслеживали.