Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
На заваленной мертвыми телами площадке перед пустыми платформами телепортов царила гробовая тишина, если не считать едва слышного сопения, доносившегося из широко открытого рта лежавшего на спине Фламмера. Руки моррона были раскинуты в стороны; голова свисала с тела убитого врага, а возле согнутых в коленях ног валялся обломок двуручного меча. Над телом друга, опираясь на такой же двуручный меч, неподвижно стоял Марк в доспехах рыцаря-«когтя», но только без шлема. Когда-то рыжие кудряшки веселого паренька теперь были седыми и опадали с его головы, как листья с деревьев по осени. Тонюсенькая струйка алой крови змейкой струилась из слегка приоткрытого рта симбиота, а побелевшие губы дрожали.
– Представляешь, он заснул! Взмахнул мечом в последний раз и заснул! – прошептал Марк, на глазах которого наворачивались слезы. – Рад тебя видеть, Дитрих, очень рад! Все-таки те три года в лесах!..
– Отойди от него! – перебил Дарк, поднимая меч. – Я не шучу! Сколь силен бы ты ни был, но биться буду до последнего!
– Не могу! – вдруг произнес Марк с надсадным хрипящим смешком. – Со спины глянь, там я не так грозно выгляжу!
С секунду выждав, Дарк все же послушался. Однако как только обошел бывшего друга сбоку и взглянул на него со спины, тут же вернулся обратно и отбросил меч. Крепкие доспехи симбиота были раскроены надвое, а из идеально ровной прорези торчал под косым углом обломок меча. Фактически на данный момент он заменял Марку позвоночник. Только благодаря куску умертвившей его стали враг еще жил и был способен стоять, хоть вряд ли в его теле хоть что-то кроме языка да глаз еще шевелилось.
– Слышь, Дитрих, ты забудь, что я те возле стены наговорил! Ты другом мне был, но от судьбы не уйти! – прохрипел из последних сил умирающий. – Ринва бежала, она одна из нас… Ты слишком честен, слишком доверчив… Запомни, Арьера, Виверия, груз туда…
Договорить Марк не успел, но зато всего за миг до того, как его сознание угасло, успел услышать слова прощения, слетевшие с уст Аламеза.
* * *
Тела врагов обладали удивительным свойством. По сравнению с человеческими, они были практически неуязвимы, но, когда умирали, распадались в сотню, если не целую тысячу раз быстрее. Они разваливались прямо на глазах Аламеза, причем не только плоть, но и бывшие частью живых организмов доспехи, которые лишь выглядели как стальные. Тела «когтей» исчезли, обратилось в прах и их грозное оружие; не желали исчезать лишь мертвые вампиры, вид которых был отвратителен, а исходивший от них запах и того хуже.
За те полчаса, что Анри Фламмер спал, храпя с каждым вздохом все громче и протяжнее, Дарк успел обойти весь зал и свершить многое. Он добил раненых вампиров, не испытывая при этом ни капли жалости иль сожаления; вскрыл цилиндры с живыми, но застывшими и бледными, как мертвецы, пленниками; и наконец-то сделал то, что ему не удалось в течение боя – отключил подающую к телепортам магическую энергию систему механизмов. Во множестве кнопок и рычагов диковинного устройства сложно разобраться, но Дарку все равно пока что нечем было заняться, так что он с чистой совестью принялся экспериментировать. Нажимая то на одни кнопки, то на другие, а также осторожно дергая за рычаги, он пытался отключить «заряженные», как орудия, телепорты и как-нибудь «слить» магическую энергию из наполненных до краев накопительных емкостей. Ни то ни другое моррону не удавалось, ведь на то, чтобы освоиться с управлением и при этом еще ничего не взорвать, требовалось много умственных сил и времени. В конце концов, Дарк устал и счел себя готовым немного поспать, но в этот момент, как назло, проснулся Фламмер.
– Я его не слышу! – первым делом оповестил Анри подошедшего и подсевшего к нему друга. – Зова не слышу! Все закончилось!
– Мы всех, кого возможно, убили, и всех, кого возможно, спасли, – со вздохом печали процитировал собрата Дарк. – Твоя миссия закончена, но мне почему-то от этого не легче…
– Живые есть? Ну, кроме нас с тобой? – спросил Фламмер, поднявшись на ноги и принимаясь сдирать с себя потрескавшуюся и во многих местах уже отпавшую корку из запекшейся крови: вампирской, симбиотской и его собственной.
– Вампиров добил, «когтей» ты всех убил. Тел не ищи, уже распались… – отчитался Аламез, едва севший и уже почувствовавший тяжесть в веках. – Пленников трое. Все живы, но без чувств и истощены… Когда очнутся, не знаю.
– Кто? – спросил Анри, с мольбой во взгляде глядя на собрата.
– Его нет, – устало мотнул головой Аламез, прекрасно зная, как его ответ опечалит товарища. – Мартина, видимо, уже увезли.
– А Огарон? – схватился за соломинку Фламмер, но Дарк и на этот раз его расстроил, покачав головой.
– Двоих не знаю, третья Милена, – порадовал, чем мог, Аламез и, не в силах бороться с навалившейся усталостью, закрыл глаза.
– Ну, хоть рыжеволосую бестию спасли, а значит, не зря воевали, – немного оживился и повеселел Анри, уже стряхнувший с себя остатки кровяной корки и активно принявшийся мародерствовать в поисках оружия и относительно целой да чистой одежды. – Кстати, о бестиях, то бишь о девках! Ты уж извиняй, но вот за подружкой твоей, как ее там, Ринга кажись, я не доглядел!
– Ринва, – поправил Дарк и принялся усиленно тереть слипавшиеся глаза.
– Шустра она уж больно оказалась да хитра! – проворчал Фламмер, стягивая с трупа рослого вампира сапоги да штаны. – В свару не полезла! Пока я мечами звенел, умудрилась-таки, гадина, к телепортам прорваться…
– Значит, это она? – спросил Дарк, хоть и сам уже догадался, что последнюю отправку груза свершила именно она, тем самым заодно и спасая свою жизнь.
– Она, она, – поддакнул Фламмер, с трудом натягивая на ноги узковатый и чересчур приталенный трофей. – Ладно, что оборудование напоследок не повредила! Мы знаем, куда она отравилась с грузом, и пойдем за ней следом, благо что рычаги в том же положении остались… Телепорт нас туда же и переместит.
– Не выйдет, – расстроил товарища чуть разлепивший веки Дарк. – Во-первых, не поручусь, что, когда я устройство отключал, настроек не сбил, а, во-вторых, зная Ринву, – Аламез прицокнул языком и покачал головою, – я бы ни за что не пошел за ней следом! Она явно еще перед тем, как бежать, настройки попортила, ввела другую точку перемещения. Так что я и сам не пойду, и тебе соваться не советую, если, конечно, не хочешь оказаться на дне морском или парящим над пропастью.
– Паршиво! – поморщился Фламмер, настолько пораженный этим известием, что даже принялся надевать на труп куртку, которую только что наполовину снял. – Очень паршиво! Выходит, мы не знаем, где Гентара да и остальных теперь искать!
– Ну, почему ж? Знаем, – сказал хоть что-то приятное Дарк. – Арьера, Виверия. Мне Марк перед смертью признался.
– Паршиво! – повторил Фламмер, еще более нахмурившись. – Поганый прибрежный городок, пристанище скучающих щеголей да знатных дамочек, желающих слегка разогнать кровь под жарким южным солнцем, а заодно и предаться разврату практически на глазах у мужей. Обитель светского греха на фоне морского бриза и все, что с этим связано…
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90