Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
— Как с вами просто, сэр. Пошел и взял. А лейтенант Кирш из всего такие проблемы раздувает… — Джек покачал головой.
109
Отправка началась на другой день после полуночи, когда совсем стемнело. Грохоча двигателями, на политый накануне пустырь приземлились сразу четыре грузовых геликоптера. Заглушив двигатели, они стали дожидаться «пассажиров», а те понемногу собирались на краю площадки, не поднимая шума и не включая нагнетателей.
— Джек, входим только на батареях, — предупредил капитан Хольмер.
— Да, сэр, я понял. Мне лейтенант целый экзамен устроил и даже допрашивал, где в грузовом геликоптере находится туалет.
— Видать, ему очень нужно, — предположил Папа Рико, и все стоявшие у машин пилоты засмеялись.
— Тихо! — прикрикнул на них капитан. — Вам же сказали соблюдать тишину. А тебя, Папа, я Киршу сдам. Так и знай.
— Не надо, сэр, я лучше в наряд схожу. А то он меня живьем съест.
— Я подумаю.
Подошел руководитель погрузки — главный пилот отряда грузовых геликоптеров.
— Четвертая рота? — спросил он.
— Да, это мы, — ответил капитан.
— На погрузку в крайнюю справа машину. Сначала мелочь, потом большие машины. Ну, вы сами знаете…
Кто такие «мелочь», Джеку объяснять не требовалось. Он быстро забрался в «таргар» и повел его к указанному транспорту.
В трюме они с роботом оказались первыми, и Джека поразило то, каким огромным оказалось это пространство. Навстречу им вышел человек в летном костюме с мигающими палочками в руках, как тогда — на космическом транспорте, правда, у этого регулировщика сигнальные палочки мигали очень слабо, чтобы не привлекать внимание вражеской разведки.
В глубине трюма оказались и другие ответственные за погрузку. Двое солдат в темных робах приняли у Джека робота и стали быстро крепить его стяжками, а следом, постукивая опорами по ребристому полу, уже становились в очередь два «грея».
Когда половина парка роты оказалась в трюме, вертолетчики подняли аппарели, закрыли створки, и в трюме включился свет. Теперь на помощь персоналу судна пришли все пилоты роботов и часть механиков парка. Минут сорок длилась эта работа, и Джек старался не отставать от других, перенимая опыт бывалых.
Наконец стяжки были затянуты, все роботы закреплены, и капитан Хольмер приказал пилотам занять места на скамейках. Так полагалось делать из соображений безопасности.
Когда все расселись, геликоптер запустил двигатели и, хотя другие борта еще грузились, машина тяжело оторвалась от земли, развернулась над перелесками и пошла на северо-запад.
Джек занял место у иллюминатора и стал глядеть вниз, однако ночью смотреть было не на что, кроме группы стритмодулей, которые оказались тут как тут. Джек насчитал их восемь штук, они шли под транспортом двумя ромбами и слегка демаскировали себя, меняя режим движения. Тогда из сопел их двигателей вырывались языки пламени и ненадолго освещали все вокруг.
Впрочем, это было не такое уж увлекательное зрелище, и Джеку оно скоро наскучило. Он немного подремал, а затем, несмотря на гул моторов и дребезжание металлических стен, ухитрился уснуть и проснулся, лишь когда геликоптер заметно качнуло и он начал снижаться.
Очнулись ото сна и другие пилоты, они зевали, потягивались, но обходились без обычных шуток и разговоров. Видимо, здесь ситуация к этому совсем не располагала, хотя Джек, как он ни прислушивался к собственным ощущениям, никаких изменений не заметил.
Вскоре шасси коснулись грунта, отчего громко заскрипели амортизаторы, принимая на себя вес в двести с лишним тонн. На грузовых воротах замигали лампочки, и те стали открываться, впуская в трюм запах трав и поднятой пыли.
Аппарели еще не успели развернуться во всю длину, а стоявшие у ворот два «гасса» были уже раскреплены и готовы к выходу. Закончив с ними, персонал и механики перешли к «грею» и «чино». Тем временем «гассы», держа пушки наготове, почти в полной темноте вышли на землю, подсвечивая себе тепловыми фонарями.
Но такие предосторожности оказались лишними, посадка произошла там, где нужно, и вскоре к геликоптеру подъехал бронированный мини-кар «дрозд» с водителем и офицером.
— Приветствую, коллеги! — крикнул последний, помахав выглянувшему из кабины Хольмеру.
— Привет, Мартин! Ну как, весело тут у вас было?
— Сам скоро узнаешь. А вообще да, весело, особенно последние дней пять. Думал, уже не дождусь конца этой смены…
— Что, так плохо?
— Я же говорю, сам все скоро узнаешь. Ладно, выметайтесь, я своих уже привел, они в роще толкутся.
110
К тому времени, когда пришла очередь выводить «таргар», рота, которую сменяли прибывшие, начала выстраивать свои машины напротив входа. Им не мешало даже то, что неподалеку садился еще один транспорт, привезший вторую половину роты во главе с лейтенантом Киршем. По ожидавшим своей очереди ударила плотная стена из воздуха вперемешку с пылью, сухими травинками и какими-то щепками, но стоявшие рядом с машинами механики только щурились, а роботы от нетерпения перебирали опорами — так показалось Джеку. Однако не нетерпение пилотов было тому виной, а многочисленные неустраненные повреждения, отчего и появлялся у машин этот странный тремор в конечностях.
Когда Джек спустился с мостков и встал за одним из «греев» своей роты, роботы «отпускников» стали карабкаться по аппарелям, спотыкаясь и оскальзываясь на собственных потеках масла.
На некоторых отсутствовала накладная броня, у других на корпусах имелись огромные латки, хотя Джек уже знал, что корпуса могли быть только цельными и латание пробоин нарушало их жесткость. В случае таких повреждений полагалось менять кокон целиком, но, видно, они так часто выходили из строя, что их не успевали доставлять и механики латали те, что получше.
— Четвертая рота, первый и второй взвод, вперед марш! — скомандовал по радио капитан Хольмер. — И смотрите под ноги, тут где-то воронки остались…
Роботы двинулись колонной в сторону городка. Обгоняя их, в техпарк поспешили две танкетки, посадившие на броню всех прибывших механиков.
Если пилотам еще полагался какой-то отдых, чтобы с утра быть в форме, то механики обязаны были за ночь приготовить все необходимое, чтобы в случае поступления битой техники немедленно начать ее ремонт. Или, напротив, отсыпаться после бессонной ночи, если день пройдет благополучно.
Часть техники прежней смены еще выходила из городка, так что двум взводам четвертой роты приходилось то и дело останавливаться. Скоро Джека догнал на своем эвакуаторе Джозеф.
Его гусеничная машина напоминала черепаху со скошенным назад панцирем. Именно на него Джозеф затягивал лебедкой битого робота и тащил в ремонтную зону. А основательное бронирование и отсутствие на корпусе вертикально расположенных поверхностей давали ему возможно уверенно делать свою работу, даже находясь под обстрелом.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98