Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
— В международном. В основном рядоваяработенка. Ничего захватывающего. Кучи архивных поисков и написание проектовсоглашений.
— Кто вас курировал?
— Никто. Работенку подкидывали мне троеслужащих, над которыми стоял партнер компании Стенли Купман.
Грэй достал из кармана пиджака фотографию. Наней был Гарсиа на тротуаре.
— Узнаете это лицо?
Взяв фотографию и присмотревшись, Мэйлоротрицательно тряхнул головой:
— Не думаю. А кто он?
— Адвокат, как мне кажется, из «Уайт эндБлазевич».
— Это крупная фирма. Я торчал в углу одного изподразделений. В ней свыше четырехсот юристов, вы знаете?
— Да, слышал. Вы уверены, что не видели его?
— Совершенно уверен. Они занимают двенадцатьэтажей, на большинстве из которых я никогда не бывал.
Грэй положил фотографию в карман.
— Вы встречали кого-нибудь из других клерков?
— Да, конечно. Двоих из Джорджтауна я знаю.Это Лаура Каас и Джоанна Ратлифф. Из Джордж-Вашингтона были Патрик Фрэнке ипарень по фамилии Ванландингэм, девица из Гарварда по фамилии Элизабет Ларсон,девица из Мичигана Эми Макгрегор и парень из Эмори по фамилии Моук, но, ядумаю, они его уволили. Летом недостатка в клерках не бывает.
— Вы собираетесь у них работать, когдазакончите учебу?
— Я не знаю. Я не уверен, что подхожу длякрупной фирмы.
Грэй улыбнулся и засунул блокнот в заднийкарман.
— Послушайте, раз вы там работали, то неподскажете ли мне, как можно найти этого человека?
Мэйлор на секунду задумался.
— Полагаю, что вы не можете пойти туда иначать задавать вопросы всем подряд.
— Правильно полагаете.
— И фотография — это единственное, что у васесть?
— Да.
— В таком случае, мне кажется, вы действуетеправильно. Кто-то из клерков его узнает.
— Благодарю.
— У этого парня неприятности?
— О нет. Он, возможно, является свидетелемкой-чего. Это, скорее, выстрел с дальним прицелом. — Грэй открыл дверь. —Благодарю еще раз.
* * *
Дарби изучала общее расписание занятий,вывешенное на доске информации в вестибюле напротив телефона. Она не зналаточно, что будет делать, когда закончится первый час занятий, и усиленностаралась что-то придумать. Доска информации была такой же, как в Тулейне:ровные ряды расписаний классных занятий; учебные задания; объявления,касающиеся книг, велосипедов, комнат, товарищей по комнатам; сообщения овечеринках, внутрифакультетских играх и заседаниях клубов и множество другихнеобходимых сведений, бессистемно разбросанных по всему пространству. Молодаяженщина с рюкзаком и стопкой путеводителей остановилась рядом и сталаразглядывать объявления. Она, несомненно, была студенткой.
Дарби улыбнулась ей.
— Извините, вы, случайно, не знаете ЛауруКаас?
— Конечно, знаю.
— Мне надо кое-что сообщить ей. Вы не могли быпоказать мне ее?
— Она на занятиях?
— Да, она у профессора Шипа наадминистративном праве в аудитории 207.
Продолжая разговор, они направились каудитории. Вестибюль внезапно заполнился студентами, высыпавшими из четырехаудиторий. Туристка указала на высокую, крепко сложенную девушку, направлявшуюсяв их сторону. Поблагодарив ее, Дарби пошла за Лаурой Каас. Когда толпарассеялась, она сказала:
— Извините меня, Лаура. Я не ошиблась, выЛаура Каас?
Крупная девица остановилась и уставилась нанее.
— Да.
Далее шла та часть, которая ей не нравилась, аименно — ложь.
— Меня зовут Сара Джейкобз, я работаю надстатьей для «Вашингтон пост». Можно задать вам несколько вопросов? — Онаизбрала Лауру Каас первой, потому что у нее не было десятичасовых занятий. УМайкла Акерса они были. Она займется им в одиннадцать.
— О чем?
— Это займет всего минутку. Не могли бы мызайти сюда? — Дарби показала на пустующую аудиторию и зашла в нее.
Лаура медленно последовала за ней.
— Вы подрабатывали клерком на «Уайт эндБлазевич» прошлым летом?
— Подрабатывала, — сказала она посленепродолжительного молчания с подозрением в голосе.
«Сара Джейкобз» старалась взять себя в руки.Это было ужасно.
— В каком подразделении?
— В налоговом.
— Вам нравится налоговое законодательство, да?— Это была слабая попытка сделать разговор менее формальным.
— Нравилось. Теперь я его ненавижу.
Дарби заулыбалась так, как будто это быласамая смешная вещь, услышанная за последние годы. Она достала из кармана фото ипередала его Лауре.
— Вы узнаете этого мужчину?
— Нет.
— Я думаю, что это адвокат из «Уайт эндБлазевич».
— Там их много.
— Вы уверены, что не видели его?
Она вернула фотографию.
— Да. Кроме пятого этажа, я там ничего невидела. Понадобились бы годы, чтобы встретиться с каждым. К тому же они вседелают бегом. Вы же знаете этих адвокатов.
Лаура посмотрела вокруг, и разговор на этомзакончился.
— Я вам очень признательна, — сказала Дарби.
— Никаких проблем, — бросила Лаура на пути кдвери.
Ровно в десять тридцать они опять встретилисьв комнате 336. Грэй перехватил Эллен Рейнхарт на выходе из дома, когда танаправлялась на занятия. Она работала в подразделении судебных споров подначалом компаньона фирмы по имени Дэниел О’Малли и провела большую часть летана слушаниях дела о классовых выступлениях в Майами. Она отсутствовала двамесяца и редко бывала в вашингтонской штаб-квартире фирмы. «Уайт энд Блазевич»имела отделения в четырех городах, включая Тампа. Она не узнала Гарсиа и оченьспешила.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118