Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
— Сначала надо окончить колледж, Стейси.
— Это точно. Но можно ведь получить стипендию. Прислатьвам проспект с правилами приема?
— Ага. Я вот подумала… Фредрика была так рада за меня,когда я, знаете, получила эту работу. Она прямо вне себя была от радости — унее ведь никогда не было такой работы, чтоб в офисе… Она думала, это поможетмне подняться наверх… Ха-ха! Сплошные папки да бумаги! И каждый день одна и таже музыка — Барри Манилоу. Она-то думала, у меня работа интересная! Да что онавообще понимала толстая дурочка! — В широко раскрытых глазах Стейси стоялислезы. Она откинула голову, чтобы тушь не потекла.
— Ага. Только лучше я за своим столом, у меня тамкомпьютер и книжка телефонная, и вообще… — И она вышла, все так же откинувголову и ориентируясь, видимо, по потолку.
Единственное, к чему теперь стремилась Старлинг, былтелефон. И едва Стейси успела выйти из кабинета, тут же позвонила в Вашингтон соплатой за счет ФБР, чтобы узнать последние новости.
Глава 55
В эту самую минуту над восточной оконечностью озера Мичигандвадцатичетырехместный реактивный самолет с гражданскими опознавательнымизнаками сбросил скорость и начал разворот перед заходом на посадку на аэродромеКальюмет-сити, штат Иллинойс.
Двенадцать человек из группы захвата войск специальногоназначения почувствовали, как самолет тряхнуло. Они сидели спокойно, лишьнекоторые деланно зевали, скрывая напряжение.
Командир группы захвата, Джоэл Рэндел, сидевший в переднейчасти салона, снял шлем и еще раз просмотрел свои заметки. Потом повернулся костальным. Он считал членов своей бригады лучшими в мире специалистами и,весьма вероятно, был совершенно прав. Хотя некоторые еще ни разу не были внастоящем деле но на тренировках в условиях, приближенных к боевым, былилучшими из лучших.
Рэндел провел в таких самолетах много времени и легкоудерживал равновесие в предпосадочной тряске.
— Джентльмены, УБН любезно предоставило нам наземныйтранспорт — один микроавтобус якобы от цветочного магазина и второй с рекламойводопроводной компании. Так что, Вернон и Эдди, надевайте жилеты и переодевайтесьв гражданское. Если придется использовать гранаты ослепляющего действия, незабывайте, что вы от вспышки не защищены.
Вернон повернулся к Эдди:
— Страхуй яйца парень!
— Яйца? По-моему, он велел беречь задницу. Вернон иЭдди должны были первыми подойти к дому, поэтому под гражданской одеждой на нихбыли лишь легкие тонкие бронежилеты. На остальных были цельнолитые жилеты,выдерживающие винтовочные выстрелы.
— Бобби, проверь рации, чтобы в каждом автобусеобязательно была хоть одна. А то опять придется общаться через оператора УБН.
Дело было в том, что Управление по борьбе с наркотикамипользовалось во время своих операций УКВ-связью, в то время как ФБР —сверхвысокочастотными рациями. Поэтому на совместных операциях в прошлом не развозникали проблемы с передачей команд и сообщений.
Группа захвата была готова к любой неожиданности днем илиночью; у них было снаряжение для скалолазания, мощные звукоуловители, приборыночного видения. Оружие, оснащенное прицелами ночного видения, в громоздкихфутлярах походило на инструменты симфонического оркестра.
Им предстояла расчитанная почти по секундам операция, иоружие было соответствующее — только автоматическое.
Самолет выпустил закрылки, и парни начали надеватьснаряжение.
В это время Рэндел получил по радио сообщение изКальюмет-сити. Выслушав, он прикрыл микрофон ладонью и обратился к своейгруппе:
— Ребята поиск сузился до двух адресов. Наиболеевероятный — нам, а по второму едет чикагская группа.
Самолет приземлился на аэродроме Лэнсинг, ближайшем кКальюмет-сити, юго-восточному пригороду Чикаго. Разрешение на посадку былополучено немедленно. Посадив машину, пилот направил ее в дальний конец летногополя и остановил рядом с двумя микроавтобусами, которые уже ждали их свключенными двигателями.
Последовал быстрый обмен приветствиями с представителем УБН,стоявшим тут же. Он вручил Рэнделу нечто, выглядевшее как роскошный букетцветов. На самом же деле это была пятикилограммовая кувалда для взлома дверей,завернутая в блестящую цветную фольгу и щедро прикрытая зеленью.
— Добро пожаловать в Чикаго, — сказал он. — Аэто передайте ему от нас.
Глава 56
Мистер Гам приступил к исполнению своего замысла тольковечером.
Глазами, полными слез и угрозы, он смотрел на экрантелевизора, вновь и вновь прокручивая свой видеофильм. Мамочка бесчисленноеколичество раз вылезала из воды, взбиралась по лестнице на горку и, вытянувноги, съезжала в бассейн, съезжала в бассейн — бултых! От слез картинкавыглядела расплывчато, будто он сам был в том бассейне.
Он прижимал к животу горячую грелку; в грелке булькала вода.Это было похоже на урчание в животе у собачки, когда он прижимал ее к себе.
Больше он не мог этого выдержать. Оно сидело там, в колодце,и держало Прелесть у себя, держало заложницей, узницей. Оно ей угрожало!Прелести было больно! А он вовсе не был уверен, что удастся застрелить этутварь, прежде чем она сумеет причинить собачке вред… Но все равно, надопопытаться. Прямо сейчас.
Он разделся и накинул халат. Снимая с них кожу, он всегдабыл голым и окровавленным, как только что появившийся на свет.
Из своей огромной аптечки он достал мазь, которой однаждыпользовал Прелесть, когда ее оцарапала кошка, а также лейкопластырь, палочкидля чистки ушей и большой пластмассовый веерный воротник, который ему далветеринар. Воротник не позволял собаке касаться поврежденного места. Еще у негобыли палочки для осмотра горла, из которых можно сделать шину и тюбик крема сновокаином, чтобы смазать царапины, если оно как-нибудь повредит Прелесть,прежде чем подохнет.
Придется все же стрелять в голову. Волосы пропадут, ноздоровье Прелести дороже. Волосы будут жертвоприношением ради спасения собачки.
Теперь тихонько вниз по лестнице, в кухню. Тапки долой, ивниз по лестнице в подвал, держась ближе к стене, чтоб ни одна ступенька нескрипнула.
Свет он не включал. Сойдя с последней ступеньки, свернулнаправо, в мастерскую. Он двигался ощупью, легко находя дорогу в темноте иощущая все неровности пола босыми ступнями.
Рукавом халата он слегка задел клетку и тут услышал сердитыйрезкий писк, который издавали потревоженные бабочки. Вот он, шкафчик. Он досталочки ночного видения и надел их. Теперь все вокруг стало зеленым. Он постоялнемного, омываемый ласковым бульканьем воды. Властелин тьмы, королева тьмы.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96