Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 94
Перейти на страницу:
платье, похожего нет ни у кого из приглашённых, на фоне низеньких и стареньких японцев она выглядела точно, как звезда. Даже как мега–звезда из другого мира! Особенно, если сравнить со следующей фотографией, на которой просто какой–то дом престарелых инвалидов на выезде, а не императорский приём в садах Акасака.

Конечно, говорить подобным образом — неподобающе, поскольку более чем вероятно, что все эти люди — заслуженные и уважаемые члены общества, сами такими будем, если доживём… Но… Молодость есть молодость! «Седины» у неё никогда не выиграют, хоть ты тресни!

Проведя пальцем по экрану планшета, перемещаюсь к ещё одной фотографии со своим изображением. На ней я стою на небольшой сцене с микрофоном в руке. На пальце чётко видна чёрная печатка. Пою. Что именно — сказать не могу, поскольку в небольшом, устроенном мною концерте были исполнены песни: «Lemon», «Декабрьские воспоминания» (исполнено впервые!), «Ураган» на французском языке и «под занавес» — «Разговор с мизинцем». Акиро сказал: всё было просто «супер». Но я и сам видел, что уважаемой публике «зашло», причём всё.

«А чего я собственно „парюсь“, пытаясь выбрать самый „голосистый хит“? — неожиданно приходит в голову мысль. — У меня же у самого теперь вокал не хуже, чем у Зыкиной! Что мне стоит взять какую–нибудь „попсовую вещичку“ и вдохнуть в неё „новую жизнь“, используя свой голос на полную, а?»

«Не, опасно, — покрутив так и сяк идею в голове, решаю я. — Сейчас у меня имеется проверенный вариант, о котором точно известно, что он „стрельнул“. Если его переделать, а это придётся делать, если хочу расширить диапазон, то совсем не факт, что результаты моих усилий понравятся слушателям. А у меня сейчас ситуация, в которой нельзя ошибаться…»

Ещё некоторое время сижу, продолжая размышлять над последней идеей, явно подкинутой подсознанием, не прекращающим работу над моим запросом.

«… Но в чём прикол превращаться в унылого плагиатора, который просто исполняет уже известное? Неужели я не способен на большее?… Считаю, талантами судьба меня не обделила. Единственно, для их проявления „драйв“ нужен, азарт. А это не всегда есть под рукою…»

Тут мой взгляд до этого рассеянный и обращённый «вовнутрь», фокусируется на «наружке», на симпатичной японской спутнице, сидящей на специальном откидном сиденьеце лицом ко мне.

Узнать, как целуется Харуко–сан? Вот тебе и драйв…

«Так, Серёга, стоп! — решительно говорю сам себе. — Стоп! Сейчас ты едешь на встречу с журналистами, на которой тебя запросто могут отдубасить, „может, даже ногами“. Пусть „виртуально–ментально“, но мало тоже не покажется. Как начнут спрашивать: простил ли я эту чёртову аджуму… Взвоешь, пытаясь придумать лучший ответ. Ещё про Акиро не забывай. Чего это он „зашухерился“? Какие планы вынашивает? Об этом нужно думать, а не украдкой губки разглядывать да фантазировать! Завязывай с этой фигнёй! Харуко–сан девушка милая, прямо вся, сверху донизу, но с какого перепугу она вдруг захочет целоваться с другой девчонкой? Она ж нормальная, не то, что ты…»

С сожалением смотрю на «японку–убивашку», чувствуя, как было возникший позитивный эмоциональный всплеск начинает угасать, превращаясь в грусть и сожаление.

— Агдан–сан, с вами всё хорошо? — подняв голову от смартфона, который она держит в руках, спрашивает Харуко.

Словно почувствовала, что я о ней подумал!

— Лучше не бывает, — улыбаясь во все тридцать два зуба, отвечаю я, нехорошо думая в этот момент о неизвестном везунчике, который будет целовать её вместо меня.

— Мне показалось, вы загрустили.

Какая она внимательная! Может, у нас с ней образовалась эмпатическая связь?

— Всё хорошо, — ещё раз подтверждаю своё стабильное состояние и объясняю: — Всего лишь немного задумалась о том, сколько ещё нужно сделать.

« Чёт меня вдруг на 'приключения» потянуло? — думаю я, пытаясь понять причину своих игривых мыслей. — Может, скоро месячные нагрянут? Гормоны, то да сё. На их уровень может много чего влиять. Например, смена рациона. А у меня он сейчас — «правильный». Вот чёрт! Ещё этого не хватало! Или в больнице не те лекарства дали. Вместо успокоительных всучили с противоположным эффектом. Врачи это могут. Достаточно вспомнить, как они в ванночки, на электрофорезе, неизвестно чего налили. До сих пор цвет глаз периодически — «глючит»…

— Не переживайте, Агдан–сан, — нежным голосом успокаивают меня. — У вас всё отлично получается. Вы пишете изумительно красивую музыку, у вас чудесный голос, и вы очень красивы. Вас все любят. Вот, смотрите, какие рисунки присылают вам поклонники! Хотите, я перешлю вам на них ссылку?

Харуко приподнимает зажатый в руке телефон, выказывая готовность к действию.

— Не нужно никаких ссылок, — недовольно отвечаю я. — Пока перешлёшь, пока их найдёшь, пока откроешь — полчаса пройдёт. Лучше просто сядь рядом и покажи. У тебя же они уже загружены?

Прижав ладонь к сидению, указываю на пространство слева от себя.

— Да, конечно, — с готовностью отзывается японка и, лёгким движением поднявшись со своего явно неудобного для такой хорошей попки места, пересаживается ко мне.

Чтобы показать, что там у неё на экране, она садится вплотную ко мне и придвигается ещё, поднося свой телефон поближе. От ощущения прижавшегося бедра Харуко, где–то в моих внутренностях вспыхивает «ух!» и в животе становится предвкушающе–холодно.

Не, точно мне в больнице не то, что–то дали! Раньше ведь нормально всё было! Откуда вдруг взялась такая «атомная реакция» ⁈

Внимая быстрому стуку собственного сердца и впечатлениям от контакта с прильнувшим сбоку телом, смотрю на то, что показывают, при этом прикладывая нешуточные усилия для концентрации. Наконец «фокусируюсь» и вижу рисунок в стиле «аниме», на котором изображена парочка, за столом, где–то, по-видимому, в ресторане. Делаю ещё усилие, присматриваясь внимательнее, в попытке понять, с чего Харуко решила вдруг устроить «вернисаж». Через секунду до меня доходит, что парень похож на Акиро, а девушка — на меня. То есть, на Агдан.

«Офигеть!» — удивлённо хмыкнув, думаю я. — «Здорово нарисовано!»

— И вот ещё, — произносит «шпиёнка», видимо услышав изданный мною звук.

Она сдвигает пальчиком изображение на экране, показывая следующую картинку, на которой Акиро–похожий парень тягает куда–то ЮнМи–похожую девчонку, держа её на руках.

— Подожди, — прошу я, очень удивлённый сюжетом. — Откуда художник мог узнать, что прошлым вечером Акиро–сан носил меня на руках, причём, это не точно?

— Думаю, рисовавший об

1 ... 87 88 89 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко"